National Repository of Grey Literature 8 records found  Search took 0.00 seconds. 
Hungarian-speaking Jews in Slovakia after World War II
Machková, Veronika ; Čapková, Kateřina (advisor) ; Szeghy-Gayer, Veronika (referee)
The aim of this MA thesis is to map the situation of Hungarian-speaking Jews in Slovakia after the Second World War. The focus is on Jews who claimed Hungarian nationality in the 1930 census, or whose nationality was assessed on the basis of Hungarian as their native language, which was the case for the majority of Jews from southern and eastern Slovakia. These Jews found themselves in the midst of the Slovak-Hungarian conflict and were accused of being disloyal to the Slovak state and nation. Under the label of disloyalty, many of them faced difficulties due to the loss of Czechoslovak citizenship and the imminent danger of expropriation of their property or even expulsion from the country. The aim of this MA thesis is to document the policies of the Czechoslovak state and the local Slovak administration towards these Jews and to map the effects of these policies on the political, legal and social status of Jews in Slovakia in their everyday life. The thesis is based on secondary literature dealing with the Hungarian and Jewish minorities in Slovakia, as well as on archival material.
Anglicisms in Italian media with a focus on Anglicisms in Italian vocabulary of printed magazines
Machková, Veronika ; Štichauer, Pavel (advisor) ; Špaček, Jiří (referee)
The diploma thesis of Anglicisms in Italian Media with a Focus on Anglicisms in Italian Vocabulary of Printed Magazines is centred around a key problem: the influence of English language on Italian. The goal of the degree work is to prove via an analysis of fourteen of the most popular Italian printed magazines, which are read by millions of Italians every week, that the influence of English on Italian language is quite negative. The expressions which are used in both spoken language and the printed one are not only technical terms; the majority of the words are common expressions used in everyday life which have Italian equivalents. In my opinion, it is mainly media that is the source of new English words floating into Italian and the journalists who support the people in using them. As I have tried to prove in the various tables which contain all the words used in all the magazines, the phenomenon concerns all kinds of media. Anglicisms are used in magazines designated to young people, who are among the most knowledgeable in English language, as well as in magazines for older people who don't speak English at all. Moreover, there is no difference in the kind of topics: anglicisms are used in articles about business, politics, and economy the same way as in articles about entertainment and show business...
Compliance management system as a tool for exclusion of legal entities from criminal liability
Machková, Veronika ; Bohuslav, Lukáš (advisor) ; Vokoun, Rudolf (referee)
Compliance management system as a tool for exclusion of legal entities from criminal liability Abstract Although the area of compliance in the Czech legal environment is evolving relatively quickly, several ambiguities still arise here, especially in connection with criminal proceedings. Therefore, this work primarily deals with problematic issues related to the exclusion of a legal entity from criminal liability according to § 8 (5) of Act No. 418/2011 Coll., On criminal liability of legal entities and proceedings against them, as amended (hereinafter "TOPO "). The first part of the thesis is comprehensively devoted to defining the cumulative conditions of the attribution of a crime from the point of view of the material concept because without them it is not possible to consider the attribution of criminal liability to a legal person. In the second part, it is seamlessly linked to the construction of § 8 (5) TOPO, where based on the conclusions made by constant case law and the professional public, a tool to develop a legal entity from criminal liability is considered a functional compliance management system (CMS). It must contain three basic pillars of measures, namely (i) preventive, (ii) detection, and (iii) reaction. The final part of the work is devoted to these pillars, where the essential...
Hebrew vs. Arabic: Literary Topos and its Function in Medieval Jewish Literature
Machková, Veronika ; Boušek, Daniel (advisor) ; Žonca, Milan (referee)
The aim of the thesis is toanalyze the literary motive of knowledge of the Hebrew language, its function and development, and to point out the influences that had on Jewish authors in this context. Next outline the attitude of selected medieval Jewish authors in Muslim society 9th-13thcentury.The first part deals with the history and linguistic context of Andalusia in general, and in the next five parts the work deals with various literary genres in which the motif was used and individual authors who expressed their personal attitudes towards the Hebrew language in their writings. These sections include translations of prefaces to grammars, translations, verse prose and polemical texts. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Anglicisms in Italian media with a focus on Anglicisms in Italian vocabulary of printed magazines
Machková, Veronika ; Špaček, Jiří (referee) ; Štichauer, Pavel (advisor)
The diploma thesis of Anglicisms in Italian Media with a Focus on Anglicisms in Italian Vocabulary of Printed Magazines is centred around a key problem: the influence of English language on Italian. The goal of the degree work is to prove via an analysis of fourteen of the most popular Italian printed magazines, which are read by millions of Italians every week, that the influence of English on Italian language is quite negative. The expressions which are used in both spoken language and the printed one are not only technical terms; the majority of the words are common expressions used in everyday life which have Italian equivalents. In my opinion, it is mainly media that is the source of new English words floating into Italian and the journalists who support the people in using them. As I have tried to prove in the various tables which contain all the words used in all the magazines, the phenomenon concerns all kinds of media. Anglicisms are used in magazines designated to young people, who are among the most knowledgeable in English language, as well as in magazines for older people who don't speak English at all. Moreover, there is no difference in the kind of topics: anglicisms are used in articles about business, politics, and economy the same way as in articles about entertainment and show business...

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.