Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 99 záznamů.  začátekpředchozí90 - 99  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Existential quantifier "any" in determinative and pronominal function, and its translation equivalents in Czech
Pohořálková, Pavla ; Klégr, Aleš (oponent) ; Šaldová, Pavlína (vedoucí práce)
Úvodní kapitola se zabývá představením tématu této bakalářské práce, to jest představením existenciálního kvantifikátoru any v determinační a pronominální funkci, a jeho překladových korelátů. Kapitola zároveň upřesňuje, že bude zahrnuto nejen any samotné, ale i jeho pronominální kompozita anything, anyone a anybody. Dále jsou stručně nastíněny výskyty a funkce any, kterými se práce bude zabývat. Úvodní kapitola také zmiňuje cíl práce, kterým je excerpce sto třiceti příkladů any a jeho pronominálních kompozit a jejich následná kontrastivní analýza. Nakonec jsou v úvodní kapitole vyjmenovány zdroje, které byly použity k excerpci. Druhá kapitola, Teoretické pozadí, na základě studia odborné literatury přináší detailnější a systematičtější představení zkoumaného jevu a vymezuje ho. Po úvodní Klasifikaci any se tato kapitola dále dělí na čtyři hlavní podkapitoly, Any v neasertivních kontextech, Any v asertivních kontextech, Pronominální kompozita s any a Problematika any a jeho kompozit v českém jazyce.
Lexical bundles in academic lectures
Leško, Marek ; Klégr, Aleš (oponent) ; Malá, Markéta (vedoucí práce)
Práca predstavuje stručný náčrt súčasných poznatkov o "lexical bundles" (opakujúcich sa slovných spojení) a skúma ich využitie a funkcie v dvoch sadách akademických prednášok, jednej britskej a jednej americkej. Za týmto účelom pracuje s prepismi prednášok vybraných z korpusov BASE (British Academic Spoken English) a MICASE (Michigan Corpus of Academic Spoken English). V teoretickej časti sa definujú "lexical bundles" ako opakujúce sa výrazy troch a viacerých slov, ktoré sú určené iba štatistickým výskytom (napríklad dvadsiatimi výskytmi na milión slov) bez ohľadu na štruktúrnu úplnosť či postavenie vo vete z hľadiska interpretácie. Práca predkladá všeobecnú charakterizáciu týchto spojení ako zväčša neidiomatických, štruktúrne neúplných jednotiek a triedi ich do niekoľkých štruktúrnych kategórií, ktoré sú typické pre konverzáciu alebo akademickú prózu. Tieto spojenia majú tri hlavné funkcie: vyjadrujú postoj, napomáhajú organizácii diskurzu alebo slúžia ako referenčné výrazy. Na záver teoretickej časti práca analyzuje "lexical bundles" z hľadiska kohézie, teda spôsobu, akým prispievajú k prepojeniu nadvetných celkov podobne ako adverbiály s touto úlohou. V praktickej, výskumnej časti práca predkladá dáta získané z dvoch sad prepisov britských a amerických prednášok. V tejto časti sa prezentuje 50...
The development of sentence complexity in academic written English (1904-2005): a syntactic study
Malá, Marcela ; Dušková, Libuše (vedoucí práce) ; Ježková, Šárka (oponent) ; Klégr, Aleš (oponent)
Tato studie se zaměřuje na konkrétní projevy změn v syntaktické struktuře souvětí a složitosti souvětí v průběhu 100 let. Studie analyzuje akademické texty z oborů psychologie a ekonomie. Anylýza je založena na explicitně vyjádřené primární (finitní) a sekundární (nefinitní) predikaci, která je kategorizována jako hlavní věty a finitní/nefinitní vedlejší věty. Podle syntaktických funkcí vedlejších vět v souvětích jsou rozlišeny 4 syntaktické skupiny. 1) Věty zastávající funkci syntaktického substantiva. 2) Věty mající funkci příslovečného určení. 3) Věty plnící funkci substantivní modifikace a 4) Komentující věty. Výsledky naznačují, že současné akademické texty jsou méně komplexní a méně osobní než před 100 lety a ukazují tendenci k nefinitnímu vyjadřování. Finitní věty ve funkci syntaktického substantiva jsou jedinou funkcí finitních vět, ve které procentuelní poměr v moderních textech vzrostl. Nefinitní věty jsou použity místo hypotakticky i paratakticky připojených vět a přispívají ke kompaktnosti souvětí. Studie uvádí nejčastější typy finitních a nefinitních vět, které se vyskytly v analyzovaných korpusech a srovnává výsledky výzkumu s jinými studiemi.
Czenglish: a basic outline of an EFL variety
Králová, Kateřina ; Sparling, Don (oponent) ; Klégr, Aleš (vedoucí práce)
Protoze je anglictina po celem svete stale vlivnejsim jazykem, vyuziva se ji casta nejen pro komunikaci s rodilymi mluvcimi tohoto jazyka, ale i pro komunikaci mezi jinymi narody. Napfiklad v Evrope se v teto funkci pouziva pomerne bezne. Autofi jako Crystal ci Modiano dokonce tvrdi, ze tato evropska lingua franca by se mela oprostit od vlivu britske anglictiny a byt vice sobestacna. Pfestoze by se dalo hovofit 0 evropske variete anglictiny, kterou spojuji jiste spolecne rysy, je pravdepodobne, ze bude do znacne miry zalezet na matefskem jazyce, jimz dane narody hovori. Takovemu jazyku, ktery se blizi jazyku cilovemu, ale obsahuje rovnez rysy materskeho jazyka, se fika "interlanguage", tedy interjazyk. Interjazyk tedy vznika ph procesu uceni jineho jazyka a je to system, jehoz pravidla se lisi jak od jazyka matefskeho, tak od toho studovaneho. Tato prace se pokousti popsat "Czenglish" jakozto samotnou varietu - interjazyk. Tuto varietu muzeme definovat jako interjazyk zalozeny na angliCtine, kterym mluvi cesti mluvci, a obsahuje rysy cestiny a bezne chyby na ruznych jazykovych urovnich.
Digitization of Old and Middle English dictionaries
Tichý, Ondřej ; Klégr, Aleš (oponent) ; Čermák, Jan (vedoucí práce)
Tato diplomova price si klade za cil jednak navrhnout postup ph elektronizaci slovnikU stare a st!edni anglictiny, jednak popsat realizaci konkretniho projektu elektronizace. Autor price se domniva, ze elektronizace starych slovniku je pHnosna, jelikoz muze b)rt jedinym zpusobem, jak zptistupnit informacni bohatstvi techto zdroju sirSlmU publiku. Price se nejprve pokousi 0 vycerpavajid soupis lexikografickych zdroju stare a st!edni anglictiny, z nichZ je pote detailneji porovnano nekolik nejvhodnejsich kandidalli k elektronizaci. Dale pak price navrhuje, jake vlastnosti by elektronickJ slovnik mel mit. Na tomto zaklade je jako nejzpusobilejsi slovnik k elektronizaci vybran Staroanglickj slovnik (An Anglo-Saxon Dictionary) autorU J. Bosworthe a T. N. Tollera. Nasledne jsou pops any vsechny kroky vedoud k prevodu tohoto slovniku do elektronicke podoby: skenovani, rozpoznani znaku, rucni opravy, ptiprava data a vJvoj slovnikove aplikace. Price take pfedstavuje soucasny staY projektu elektronizace staroanglickeho slovniku a navrhuje dva hlavni smery budoudho rozvoje: preznackovani dat a vytvofeni morfologickeho analyzatoru stare anglictiny.
A comparison of progressive forms in English and Albanian
Borshi, Orkida ; Malá, Markéta (oponent) ; Klégr, Aleš (vedoucí práce)
Nazev teto prace Srovnanf prubehovych tvaru v angliCtine a albanstine napovida, ze jde 0 studii srovnavaci. Byla rozdelena do dvou vetsich celku, do casti teoreticke a vYzkumne. Cilem teoretickeho useku bylo provest pfehled poznatku zminovanych v lingvisticke literatufe 0 prubehovych formach, jejich funkci, vYvoji, semantice a uziti, a to jak pro albanstinu, tak i pro anglictinu. Cast prakticka pak na zaklade tohoto popisneho aparatu sleduje podrobne dye dvojice pfekladovych textu (Alb > Eng a Eng > Alb). K realizaci teto casti bylo potfeba excerpovat celkem 200 polozek, vzdy 100 z kazdeho vychoziho jazyka. Nicmene v Alb-Eng textu bylo dohromady nalezeno pouze 74 prubehovych tvaru, z cehoz vyplyva, ze z Eng-Alb verze jsme vybrali 126 pfikladu, aby potfebny pocet byl dorovnan. Z teoreticke casti jiz bylo zrejme, ze prubehove tvary se objevuji jak v anglickem jazyce tak i v jazyce albanskem. V anglictine, jak znamo, se tvofi pomoci slovesa bYt - to be + -ing tvaru lexikalniho slovesa. Pro albanstinujsme dokonce objevi1r formy dYe, a to po + finitni slovesny tvar nebo konstrukcijam + duke + pfitomne pficesti lexikalniho slovesa. Postup, ktery byl zvolen pro sestaveni jejich popisneho aparatu, je nasledujici. Jako prvni pfisly na fadu anglicke prubehove formy, ktere byly popsany z vetSi miry z hlediska vYvoje,...
Theory and practice of Czech bilingual specialized dictionaries
Tihelková, Alice ; Klégr, Aleš (vedoucí práce) ; Šaldová, Pavlína (oponent) ; Peprník, Jaroslav (oponent)
Tematem predkl<idane disertacni pnice je teorie a praxe dvojjazycne speciaJni Iexikografie se zvIastnim zamerenim na tvorbu dvojjazycnych odbornych slovniku pro ceske uzivateIe. Hlavnim ciIem prace je vypracovani puvodni metodologie tvorby cesko-anglickych a angIicko-ceskych odbornych slovniku (s moznou aplikaci i na daIsi cizi jazyky), ktera predstavuje preneseni soucasnych poznatku pedagogicke Iexikografie, prezentovanych v prednich angIickych pedagogickych slovnicich, do Iexikografie speciaIni. Prace je doplnena vIastnim Iexikografickym projektem, na kterem jsou jednotlive body metodologie prakticky iIustrovany. Uvodni cast prace, pojednavajici 0 hIavnich aspektech a principech speciaIni Iexikografie, objasnuje zakIadni pojmy z teto disipliny a srovnava stay vyzkumu v zemich Zapadni Evropy se situaci v Ceske repubIice. Po tomto kritickem prehIedu nasIeduje anaIyza charakteru ceskych dvojjazycnych odbornych slovniku, zaIozena na vzorku 25 slovniku ruznych oboru vydanych po race 1989. AnaIyza konstatuje jejich hIavni rysy, hodnoti jejich kvaIitu a predkIada typologii jejich zakladnich nedostatku. Doprovodnou cast analyzy tvol'i zprava 0 predbeznem uzivatelskem vyzkumu odbornych slovniku, provedenem v roce 2004 na Zapadoceske univerzite. Data ziskana anaIyzou jsou v kombinaci s novymi poznatky obecne i...
Theory and practice of Czech bilingual specialized dictionaries
Brabcová, Alice ; Klégr, Aleš (vedoucí práce) ; Šaldová, Pavlína (oponent) ; Peprník, Jaroslav (oponent)
Tematem predkl<idane disertacni pnice je teorie a praxe dvojjazycne speciaJni Iexikografie se zvIastnim zamerenim na tvorbu dvojjazycnych odbornych slovniku pro ceske uzivateIe. Hlavnim ciIem prace je vypracovani puvodni metodologie tvorby cesko-anglickych a angIicko-ceskych odbornych slovniku (s moznou aplikaci i na daIsi cizi jazyky), ktera predstavuje preneseni soucasnych poznatku pedagogicke Iexikografie, prezentovanych v prednich angIickych pedagogickych slovnicich, do Iexikografie speciaIni. Prace je doplnena vIastnim Iexikografickym projektem, na kterem jsou jednotlive body metodologie prakticky iIustrovany. Uvodni cast prace, pojednavajici 0 hIavnich aspektech a principech speciaIni Iexikografie, objasnuje zakIadni pojmy z teto disipliny a srovnava stay vyzkumu v zemich Zapadni Evropy se situaci v Ceske repubIice. Po tomto kritickem prehIedu nasIeduje anaIyza charakteru ceskych dvojjazycnych odbornych slovniku, zaIozena na vzorku 25 slovniku ruznych oboru vydanych po race 1989. AnaIyza konstatuje jejich hIavni rysy, hodnoti jejich kvaIitu a predkIada typologii jejich zakladnich nedostatku. Doprovodnou cast analyzy tvol'i zprava 0 predbeznem uzivatelskem vyzkumu odbornych slovniku, provedenem v roce 2004 na Zapadoceske univerzite. Data ziskana anaIyzou jsou v kombinaci s novymi poznatky obecne i...
Clipping from the word-formation, word-class, stylistic/register, semantic and translational perspectives
Skala, Richard ; Čermák, Jan (oponent) ; Klégr, Aleš (vedoucí práce)
Pnlce zkouma slovotvorny proces mechanickeho kraceni v anglietine ze synchronni perspektivy. Mechanicke kraceni je proces, pi'i nemz vznika nova lexikalni jednotka ztratou fonologickeho materiaJu zakladu. Ae je tento proces velmi produktivni, autoi'i pojednavajici 0 slovotvorbe se 0 nem v porovnani s ostatnimi slovotvornymi procesy zminuji strueneji. Duvodem pro toto opomijeni je pravdepodobne ureita nahodilost a nepravidelnost tohoto procesu. Cilem prace je prozkoumat vzorek anglickych neologismu vytvoi'enych mechanickym kracenim a potvrdit tak obecne trendy, ktere v souvislosti s timto procesem jednotlivi autoi'i zminuji. Pi'inosem prace je nejen potvrzeni techto trendu, ale pi'edevsim proporeni zpi'esneni jednotlivych typu a charakteristik tohoto procesu a dukladna analyza vzorku z nekolika hledisek: slovotvorneho, slovnedruhoveho, semantickeho, stylistickeho a pi'ekladoveho. Zkoumany vzorekje sestaven z prestizniho britskeho obecneho monolingvniho slovniku. Opodstatnenim pro tento zdroj materiaIu je fakt, ze vyber lexikalnich polozek ve slovniku neni nahodily, ale die autorU vice ei mene reprezentuje lexikalni situaci jazyka v dobe vytvareni slovniku. Da se pi'edpokladat, ze i ureitou lexikalni podmnozinu Ize povazovat za vice ei mene reprezentativni.
Comparing English and Czech idioms from an onomasiological perspective
Koucká, Anna ; Klégr, Aleš (vedoucí práce) ; Čermák, Jan (oponent)
Diplomová práce se zabývá tématem vzteku v anglických a českých frazémech. Teoretická část popisuje základní relevantní koncepty a terminologii frazeologie: definice frazeologie a frazeologických jednotek, teoretickou strukturální (formální a funkční) klasifikaci frazémů na lexikální, kolokační a propoziční úrovni, lexikografickou prezentaci frazémů/ idiomů ve slovnících (semasiologickém a onomasiologickém) a sémantickou klasifikaci frazémů (zahrnující metafory, metonymie, synekdochy a personifikace). Výzkum a analýza se skládá z popisu sběru dat, která jsou vybrána ze dvou anglických a jednoho českého frazeologického slovníku (Cambridge International Dictionary of Idioms, Oxford Dictionary of Idioms a Slovník české frazeologie a idiomatiky I-IV), strukturní a sémantické klasifikace frazémů obou jazyků z hlediska jejich kvantitativního zastoupení a závěrečného srovnání vzorků dvou jazyků, jež ukazuje, které aspekty daného tématu jsou frazeologicky vyjádřeny v angličtině a v češtině, jak často a jakým způsobem.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 99 záznamů.   začátekpředchozí90 - 99  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.