Konferenční materiály

Konferenční materiály Nalezeno 3,591 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
EFFECT OF STEEL COMPOSITION ON ITS BEHAVIOUR IN THE LIQUID LEAD ENVIRONMENT
Pazderova, M. ; Hojná, A. ; Vít, J. ; Hadraba, Hynek ; Čižek, J.
Ferritic-martensitic Eurofer-97 and oxide dispersion strengthened (ODS) Eurofer steels are potential candidates for structural applications in advanced nuclear reactors. Influence of scandium, yttrium, and aluminum addition was studied at 600 degrees C using 10-6 wt.% oxygen concentration. Microstructure and corrosion behaviour was evaluated after 500 h and 1000 h of exposure to liquid lead. Microscopical investigation identified oxidation, solution- based attack, and Pb penetration into the material. Addition of scandium and aluminum changed the mechanism of corrosion attack. Eurofer-97 was partially protected by outer oxide and inner oxidation and Pb penetration was found. In contrast ODS-Eurofer steels after 1000 h of exposure showed mainly inner oxidation and SBA including Pb penetration into the steel. The inner oxidation consisted of Pb+Cr-O and Cr-O+Al-O layers mixture. Degradation of ODS steel was significantly lower than Eurofer-97. It seems that the inner oxidation layer beneath the surface did not prevent the Pb penetration but protected the surface from dissolution.
Effect of spin coating on electrical properties of MXene films deposited from non-aqueous solvents
Gutsul, O. ; Szabó, Ondrej ; Pfeifer, R. ; Sasitharan, K. ; Jackivová, Rajisa ; Slobodyan, V. ; Kromka, Alexander ; Rezek, B.
We investigated the effect of spin coating parameters on the electrical properties of Ti3C2 MXene thin films deposited from non-aqueous suspensions in N,N-dimethyl formamide (DMF) and N-methyl-2-pyrrolidone (NMP) on gold interdigitated electrodes (IDE). The electrical properties of DMF-MXenes and NMP-MXenes films are characterized by impedance spectroscopy (4 Hz - 8 MHz at 1 V) using gold IDE with 25 µm gap. The electrical conductivity of MXene films decreases with increasing spin coating speed from 300 to 900 rpm. The series resistance (Rs) and double layer capacitance remain similar (Cdl). In all cases, MXenes deposited from DMF have five orders of magnitude higher electrical conductivity (lower Rct) than MXene films deposited from NMP. It is correlated with the thin film morphology obtained by scanning electron microscopy (SEM). These findings can be useful for possible application of MXenes as charge transport layers in hybrid photovoltaic devices.
A New Hollow Fiber-Based Liquid-Phase Microextraction Method for the Determination of Antihypertensive Drug Lercanidipine in Biological Samples
Labzova, O. ; Hrdlička, Vojtěch ; Navrátil, Tomáš ; Šelešovská, R.
A new hollow fiber-based liquid-phase microextraction (HF-LPME) method for the determination of antihypertensive drug lercandipine (LCN) in biological samples was developed. HF-LPME was\ncombined with optimized square wave voltammetry (SWV) on a cathodically pre-treated screenprinted boron-doped diamond electrode (SP-BDDE). Optimum HF-LPME conditions were:\nsupported liquid membrane (SLM) dodecane, 0.02 mol L-1 Britton-Robinson buffer (BRB, pH = 3) acceptor phase, BRB (pH = 7) donor phase, and time of extraction 30 min. Limits of quantification (LOQ) and detection (LOD) were 3.3 and 1.1 nmol L-1, respectively. The applicability of the developed method was verified on human urine, blood serum, and blood plasma with 20 and 100 nmol L-1 LCN addition.
A New Approach to Determining the Drug Guaifenesin Using Voltammetric and Flow Injection Analysis
Kelíšková, P. ; Matvieiev, O. ; Sokolová, Romana ; Janíková, L. ; Behúl, M. ; Šelešovská, R.
This study presents a new method for detecting guaifenesin (GFE) in pharmaceutical samples. We employed screen-printed sensors with a boron-doped diamond electrode (BDDE) to develop and validate both voltammetric and flow amperometric methods. These approaches were effectively used to analyze model solutions, pharmaceutical preparations, and serum samples spiked with GFE, producing accurate results comparable to those obtained with HPLC/DAD analysis. The developed methods provide straightforward, sensitive, and selective means for determining GFE in various sample matrices, underscoring the potential of SP/BDDE in electrochemical analysis.
Segmentation of Hippocampus in MRI Data
Kodym, O.
This project deals with application of graph-based methods in segmentation of low contrast image data, specifically hippocampus in MRI data. Using graph cuts for the segmentation allows the software to utilize high accuracy, robustness and an ability to interact with the user.
Přístroje pro měření úhrnu srážek od historie po současnost
Lipina, P. ; Procházka, J. ; Tesař, Miroslav
Úhrn srážek patří mezi nejdůležitější meteorologické prvky. Má zásadní význam pro tvorbu klimatologických charakteristik, je základem vodní bilance a primárně sledovaným prvkem v předpovědní a výstražné službě. Měření srážek je dlouhodobě zatíženo mnoha nejistotami a je mu proto věnována soustavně náležitá pozornost. \nPrvní měření srážek v Evropě se datuje k 17. století. Pravidelná, ale neúplná, měření srážek na pražské klementinské hvězdárně byla zahájena v roce 1752 (nepřetržitá řada od roku 1804), v Brně to bylo v roce 1803. V roce 1817 M. A. David publikoval první německy psaný návod pro pozorování počasí v Čechách určený dobrovolným pozorovatelům. Zásadní vliv pro vznik meteorologických stanic a měření srážek měly aktivity institucí a různých spolků, například pražské Klementinum, Přírodozpytný spolek v Brně, Ústřední ústav pro meteorologii a zemský magnetismus a jiné. Hydrografická komise pro království české a její hydrometrická sekce byla pod vedením F. J. Studničky založena roku 1875, o významné rozšíření měření srážek se v té době zasloužil v rámci budování sítě lesnických srážkoměrných stanic E. Purkyně.\nJiž více než 200 let dochází k vývoji srážkoměrů a metodik měření srážek. V českých zemích dlouhodobě využívaný manuální srážkoměr Metra 886 byl vyvinut podle rakouského vzoru prof. Kostlivého. Od roku 1995 byla zahájena automatizace měření srážek nejprve klopnými srážkoměry, které jsou postupně nahrazovány srážkoměry váhovými. V odlehlých a lesnatých oblastech jsou testovány alternativní způsoby měření srážek. Tento příspěvek se snaží historii, standardy a vývoj v měření srážek u nás alespoň orientačně přiblížit.
Teplotní režim lesních horských půd
Dohnal, M. ; Votrubová, J. ; Mazúchová, R. ; Blunár, P. ; Tesař, Miroslav
S postupující automatizací, digitalizací a lepší dostupností pokročilých meteorologických a hydrologických přístrojů pro kontinuální sledování malých povodí jsou metody a postupy vycházející z bilance energie stále častěji vyhodnocovány v subdenním časovém kroku. V těchto případech již není možné dostupnou energii ztotožnit s čistou radiací a zanedbat tok tepla do půdy. Nevhodně zavedené předpoklady o velikosti toku tepla do půdy nebo použití příliš zjednodušených výpočetních postupů k jeho určení, vnášejí do zdánlivě přesnějších, ale ve skutečnosti pouze v čase podrobnějších, výpočtů značné nejistoty. Monitoring teplotního režimu půd a toků tepla do půdy, tak má velký význam pro ověření používaných výpočetních postupů a lepší pochopení omezení plynoucích z dlouhodobě využívaných předpokladů.
Palingeneze - obnovení všeho? (Matouš 19,28)
Dus, Jan A
V Matoušově verzi Ježíšova zaslíbení (Mt 19,28–30) oproti Markovi a Lukášovi chybí výslovná zmínka o přítomnosti: restituce všeho, co Ježíšovi následovníci opustili, se tak posouvá až do budoucnosti, ve které se chopí vlády spolu se Synem člověka. V zaslíbení figuruje raritní pojem „palingeneze“, jehož bližší časové a věcné určení nelze ze samotného souvětí odvodit. Zatímco v Mt 19,28 je palingeneze podle převažujícího výkladu synonymem pro budoucí obnovu veškerenstva, v Tt 3,5 (jediný další výskyt v NZ) odkazuje totéž slovo na znovuzrození některých lidí, ke kterému došlo v minulosti (při křtu). Ani nebiblická literatura nepřináší jednoznačný precedens – palingeneze bývá zasazována jak do minulosti, tak i do budoucnosti, týká se jak světa, tak i jednotlivců či skupin (Izraele). – Syntax a interpunkce řeckého souvětí ukazují, že oba výklady jsou rovnocenné: palingenezi lze vztáhnout buď (A) k následujícímu výrazu pro „usednutí (Syna člověka na trůn)“, tedy do budoucnosti, anebo (B) k předchozímu výrazu pro „následování (učedníků za Ježíšem)“, tedy do minulosti, kromě toho existuje (C) výklad otevřený. V řeckých, latinských a českých verzích ze 16. století jsou zastoupeny všechny možnosti: Erasmus interpunkčně opravuje Vulgátu (B), Beza nejprve respektuje Vulgátu (A), v anotacích však zvažuje druhé řešení (B), ve čtvrtém a pátém vydání nakonec nechává věc otevřenou (C), v dilematu mezi Vulgátou a Erasmem váhají i dva české překlady z první poloviny 16. stol. (náměšťský 1533, melantrišský 1556/57) (C), většina bratrských překladů počínaje Blahoslavem (1564) se odchyluje od Vulgáty (B), jen kralická Šestidílka (1593/94) váhá (C), v Šestidílce i v kralickém Novém zákoně z r. 1601 Bratří věnují oběma výkladům rovnocennou pozornost v poměrně rozsáhlé poznámce, která je pro svou vyváženost pěkným dokladem intelektuální otevřenosti a tolerance, podobně jako Beza připojují k výkladu (B) nový aspekt: palingeneze může znamenat obnovení celého světa díky evangeliu a prvnímu příchodu Mesiáše. – Vzhledem k dynamickému vývoji v 16. století je překvapivé, že všech deset sledovaných českých překladů z období kolem 20. století se shoduje jen na jedné variantě (A). Zdá se, že variantě (B) hrozí nespravedlivé zapomenutí. Proto si na závěr dovolujeme navrhnout nový, poněkud volnější překlad či parafrázi verše Mt 19,28 v kralickém duchu: „Amen, pravím vám, vy jste šli za mnou, když jsem přišel obnovit svět evangeliem, a až Syn člověka usedne na trůn své slávy, budete to zase vy, kdo usednete na dvanáct trůnů a budete soudit dvanáct kmenů Izraele.“
Inverse-Heusler Mn2FeSi alloy prepared by powder metallurgy route
Životský, O. ; Skotnicová, K. ; Čegan, T. ; Juřica, J. ; Gembalová, L. ; Zažímal, František ; Jirásková, Yvonna ; Szurman, I.
The Mn2FeSi inverse-Heusler alloy was prepared by solid-state reactions using ball milling for 168 h in n hexane. Two milling procedures varying in the ball-to-powder ratio, namely 4:1 and 10:1, were used to follow \ntheir influence on alloy formation and its physical properties. In both cases no Heusler structure was obtained \ndirectly and therefore the subsequent annealing at 1223 K for 1.5 h in pure Ar was applied. The energy dispersive X-ray analysis resulted in the chemical composition about 49.0-49.9 at% Mn, 25.3-25.6 at% Fe, and \n24.8-25.4 at% Si, in a good agreement with nominal one. X-ray diffraction of both powders confirmed inverse Heusler XA structure of lattice parameters 0.5675 nm (4:1) and 0.5677 nm (10:1), only slightly higher as \ntheoretically obtained 0.560 nm. The presence of minor oxidation phases was also observed in the particle \nstructure of powders. Magnetic properties were analysed at low and room temperatures. Both alloys exhibit \nparamagnetic behaviour at room temperature confirmed by transmission Mössbauer spectroscopy \nmeasurements. Different magnetic behaviour of alloys is observed below 65 K.
Co je a není košer v lexikografii. K problematice jednoho církevního termínu
Dvořáková, Žaneta
Hebrejský výraz košer se dostal do češtiny prostřednictvím židovského sociolektu/etnolektu. Jedná se původně o náboženský termín označující to, co je rituálně čisté a vhodné. Vedle nesklonného adjektiva a adverbia košer je ve slovnících češtiny zachycena i řada dalších tvarů a odvozenin, některé z nich se však již v současnosti neužívají (např. košerný, košerně). Při jejich hodnocení vycházíme z analýzy dokladů z korpusu Syn2015 i ze sondy do soudobých textů v židovských časopisech nebo na webech židovských obcí a spolků. Ve slovnících češtiny se též v některých případech můžeme setkat se zúžením významu oproti tomu, jak je výraz tradičně užíván v židovském prostředí, např. adjektivum košer je v SSJČ omezeno pouze na oblast masa, sloveso košerovat je spojováno jen s rituální porážkou zvířat. Velmi diskutabilní jsou také substantiva uváděná ve slovnících: životné maskulinum košer ve významu ‚řezník‘ a neživotná maskulina košer s významy ‚zaříznutí‘ a ‚pokrm židům k požívání dovolený‘, ty vycházejí z ojedinělých dokladů z děl autorů zřejmě neznalých židovského prostředí, o němž (přesto) psali. Je potom otázkou, zda (a dle jakých kritérií) by taková hesla měla být do slovníků zařazena.

Konferenční materiály : Nalezeno 3,591 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.