Název:
K homonymii staročeských přejímek aneb Není žejdl jako žejdlík
Překlad názvu:
On Homonymy of the Old Czech Loans: Žejdl is not the Same as Žejdlík
Autoři:
Voleková, Kateřina Typ dokumentu: Příspěvky z konference Konference/Akce: Minulost, přítomnost a budoucnost v jazyce a v literatuře, Ústí nad Labem (CZ), 2010-09-01 / 2010-09-03
Rok:
2011
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Staročeská slovní zásoba byla obohacována přejímkami z cizích jazyků, zvl. latiny a němčiny. V některých případech docházelo k formální shodě přejímky a domácího slova. Na příkladu dvou paronym žejdl a žejdlík je demonstrována tendence se takové homonymii vyhnout.The Old Czech vocabulary was enriched by new words from foreign languages, especially from Latin and German. The loan coincides formally with a vernacular word or with a loan from another language. A parallel tendency to avoid such homonyms is demonstrated on the example of two formally similar words žejdlík and žejdl.
Klíčová slova:
homonymy; Old Czech; vocabulary Číslo projektu: CEZ:AV0Z90610518 (CEP), GAP406/10/1153 (CEP), GAP406/10/1140 (CEP), LC546 (CEP) Poskytovatel projektu: GA ČR, GA ČR, GA MŠk Zdrojový dokument: Minulost, přítomnost a budoucnost v jazyce a v literatuře. Část 1 - jazykovědná, ISBN 978-80-7414-362-5
Instituce: Ústav pro jazyk český AV ČR
(web)
Informace o dostupnosti dokumentu:
Dokument je dostupný v příslušném ústavu Akademie věd ČR. Původní záznam: http://hdl.handle.net/11104/0205213