Název:
Kompetence dvojjazyčného asistenta
Překlad názvu:
Competence of bilingual assistant
Autoři:
Hassman, Jaroslav ; Trojan, Václav (vedoucí práce) ; Trunda, Jiří (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2016
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Cílem práce je zmapovat rozsah kompetencí dvojjazyčného asistenta pedagoga a komparovat se zákonným vymezením. Práce je rozdělena do tří tematických částí, přičemž dvě jsou součástí teoretické a jedna empirické části. První z teoretických částí je rozdělena na část věnovanou migraci v českých zemích a na část věnovanou vzdělávání cizinců z různých pohledů. Druhá z teoretických částí se zabývá pozicí asistenta pedagoga, kompetencemi a v samostatné části také dvojjazyčným asistentům pedagoga. Třetí část je věnována vlastnímu výzkumnému šetření, v rámci něhož byly metodou shadowing a také prostřednictvím osobních rozhovorů získány příslušná data, z nichž byly po jejich zpracování a analyzování vyvozeny závěry, které byly následně komparovány s původním předpokladem. Poslední částí této práce je závěr koncipovaný především jako shrnutí výsledků a poznatků získaných v rámci výzkumného šetření a také vzájemné komparace v souladu s cílem práce.The aim is to map out the scope of the jurisdiction of a bilingual teacher's assistant competencies and compare with the statutory definition. The work is divided into three thematic sections, two are part of the theoretical and one empirical part. The first theoretical part is divided into a section dedicated to migration in the Czech lands and a section dedicated to the education of foreigners from different perspectives. The second theoretical part deals with the position of assistant teacher, competencies and in a separate section also bilingual teacher assistants. The third part is dedicated to research, under which the method of shadowing as well as through personal interviews obtained relevant data, all of which were after processing and analyzing the conclusions drawn, which were subsequently compares with the original assumption. The last part of this work is the conclusion conceived primarily as a summary of the results and knowledge gained in the research and mutual comparison in line with the aim of this work.
Klíčová slova:
asistence; dvojjazyčný; inkluze; komparace; kompetence; migrace; pozorování; rozhovor; assistance; bilingual; comparison; competence; inclusion; interview; migration; shadowing