Název: Komentovaný překlad: Le scénario (Anne Huet, 2005, SCÉRÉN-CNDP, Cahiers du cinéma, s. 5-29)
Překlad názvu: Annotated translation: Le scénario (Anne Huet, 2005, SCÉRÉN-CNDP, Cahiers du cinéma, s. 5-29)
Autoři: Fajmonová, Eliška ; Duběda, Tomáš (vedoucí práce) ; Šotolová, Jovanka (oponent)
Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok: 2022
Jazyk: cze
Abstrakt: [cze] [eng]

Klíčová slova: překlad|analýza překladu|vnětextové a vnitrotextové faktory|překladatelské problémy|překladatelské postupy|scénář|scénárista|film|kinematografie; translation|translation analysis|extratextual and intratextual factors|problems of translation|translation shifts|screenplay|scriptwriter|movie|cinematography

Instituce: Fakulty UK (VŠKP) (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Dostupné v digitálním repozitáři UK.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/20.500.11956/172005

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-462067


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Univerzita Karlova > Fakulty UK (VŠKP)
Vysokoškolské kvalifikační práce > Bakalářské práce
 Záznam vytvořen dne 2022-04-24, naposledy upraven 2022-04-24.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet