Název:
Komentovaný překlad: Anorexie, boulimie, obésité (Gérard Apfeldorfer, Flammarion, Paris 1995, str. 29-54)
Překlad názvu:
Commented translation: Anorexie, boulimie, obésité (Gérard Apfeldorfer, Flammarion, Paris 1995, str. 29-54)
Autoři:
Glabová, Miroslava ; Belisová, Šárka (vedoucí práce) ; Šotolová, Jovanka (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2015
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Obsahem této bakalářské práce je komentovaný překlad francouzského textu do češtiny. Práce se skládá ze dvou částí. První část tvoří překlad vybraných kapitol z knihy Anorexie, boulimie, obésité od Gérarda Apfeldorfera. Druhou části práce je komentář k překládanému textu, kde se zabýváme analýzou výchozího textu, koncepcí překladu a nakonec překladatelskými problémy a jejich řešeními. Klíčová slova komentovaný překlad, překladatelská analýza, překladatelské problémy a jejich řešení, poruchy příjmu potravyThe content of this bachelor thesis is a commented translation of the source text written in French into Czech language. The thesis consists of two parts. The first part consists of a translation of selected chapters from the book Anorexie, boulimie, obésité written by Gérard Apfeldorfer. The second part consists of a commentary on the translated text which deals with the analysis of the source text, the concept of translation and eventually translation problems and their solutions. Keywords commented translation, translation analysis, translation problems and their solutions, eating disorders
Klíčová slova:
komentovaný překlad; poruchy příjmu potravy; překladatelská analýza; překladatelské problémy a jejich řešení; commented translation; eating disorders; translation analysis; translation problems and their solutions