Název: Hodnocení kvality simultánního tlumočení ze španělštiny do češtiny na příkladu autokorekce
Překlad názvu: Self-correction as an Indicator of Quality Assessment in Simultaneous Interpreting from Spanish into Czech
Autoři: Bačkovská, Taťána ; Mračková Vavroušová, Petra (vedoucí práce) ; Malkovská, Alžběta (oponent)
Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok: 2020
Jazyk: cze
Abstrakt: [cze] [eng]

Klíčová slova: simultánní tlumočení|hodnocení kvality|zpětná autokorekce|stres|pracovní prostředí simultánního tlumočníka; simultaneous interpreting|quality assessment|self-correction|stress|working conditions of simultaneous interpreters

Instituce: Fakulty UK (VŠKP) (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Dostupné v digitálním repozitáři UK.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/20.500.11956/118940

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-415449


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Univerzita Karlova > Fakulty UK (VŠKP)
Vysokoškolské kvalifikační práce > Diplomové práce
 Záznam vytvořen dne 2020-08-02, naposledy upraven 2022-03-04.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet