Název:
Příklonné -s v mluvené češtině
Překlad názvu:
Clitic -s in Spoken Czech
Autoři:
Preininger, Mikuláš ; Chromý, Jan (vedoucí práce) ; Adam, Robert (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2017
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Cı́lem této práce je prozkoumat variaci tvarů jsi a -s ve funkci auxiliáru préterita. Teoretická část shrnuje zásadnı́ poznatky o tématu. Ani jedna z variant jakožto klitikon nenese vlastnı́ přı́zvuk, a ve výpovědi tak vyhledává prozodického hostitele. Tı́m je v češtině zpravidla prvnı́ fráze klauze. Varianty se od sebe též lišı́, a to např. foneticky či nářečně. Praktická část obsahuje vlastnı́ výzkum. Ten stavı́ na principech variačnı́ sociolingvistiky aplikovaných na data z korpusu ORAL2013. Výsledky potvrzujı́ dominanci tendence klást auxiliár do postiniciálnı́ pozice. Odlišné, řádově méně frekventované způsoby užitı́ lze vysvětlit působenı́m jazykové ekonomie, aktuálnı́ho členěnı́ či tendence klást auxiliár vedle jeho l- ového přı́čestı́. Jako frekventovanějšı́ se vsoučasné mluvené češtině ukazuje téměř na celém územı́ CNR varianta redukovaná. Jejı́ frekvence přitom roste, jedná-li se o repliku mluvčı́ho z Moravy, nachází-li se v téže klauzi tvar reflexiva si či se a vyskytuje-li se auxiliár po slově zakončeném explozı́vou, sonorou či vokálem. Klíčová slova klitika, mluvená čeština, jazyková variace, slovosledThe aim of this thesis is to explore the variation of forms jsi and -s in the function of preterite auxiliary. The theoretical part summarizes the essential enquiries concerning the subject. Neither of the variables as clitics has its own stress, and thus in utterance it seeks for a prosodic host. In Czech, it is generally the first phrase of the clause. Variables differ from each other as well, for example phonetically or dialectically. The practical part of the thesis comprises the original research which is based on the principles of the variationist sociolinguistics applied on data from the corpus ORAL2013. The results prove the dominating tendency of placing the auxiliary to the postinitial position. Another, and orderly less frequent means of use, may be explained as an outcome of language economy, functional sentence perspective, or the tendency to posit the auxiliary next to its l-participle. As a more frequent is in contemporary spoken Czech language almost within the whole area of Czech Republic the appearance of reduced variable. Its frequency increases when it comes to speakers from Moravia, if the same clause includes the form of reflexive si or se, and if the auxiliary follows a word ending with stop, sonorant, or vowel. Key words clitics, spoken Czech, linguistic variation, word order
Klíčová slova:
příklonky|mluvená čeština|jazyková variace|slovosled; clitics|Spoken Czech|linguistic variation|word order