Original title:
Staročeské glosy ve středověkých hebrejských rabínských spisech
Translated title:
Old Czech Glosses in Medieval Hebrew Rabbinic Writings
Authors:
Uličná, Lenka ; Šedinová, Jiřina (advisor) ; Hoffmannová, Jana (referee) ; Oliverius, Jaroslav (referee) Document type: Doctoral theses
Year:
2014
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] disertační práce Lenka Uličná Tato práce si klade za cíl představit a interpretovat staročeské tzv. kenaanské glosy dochované ve středověkých rabínských hebrejsky psaných spisech, a to v textech ʿArugat ha-bośem autora Avrahama ben ʿAzriela, v komentáři k Maḥzoru norimberskému a ve spise Or zaruaʿ autora Jicḥaḳa ben Mošeho. Doposud byly lingvistické analýzy tohoto jazykového materiálu založeny na čtení glos, jak je uvádějí edice. Předkládaná práce vychází z analýzy rukopisných verzí glos a významným způsobem tak zpřesňuje dosavadní bádání. Otázku tzv. kenaanských glos chápeme především jako otázku sociolingvistickou, čemuž odpovídají i použité metody: nutná předcházející jazykovědná práce však vyžadovala využít metody paleografické a analytické metody diachronní lingvistiky. Výsledky této analýzy prezentované prostřednictvím slovníkových hesel jsme pak použili při charakteristice tzv. kenaanského jazyka a jeho postavení vzhledem k tzv. jazykům židovským na jedné straně a k češtině křesťanské majority na straně druhé. Glosa je mj. projevem bilingvismu produktora textu. Ten si je vědom nedostatečnosti jednoho jazyka a s intencí zabezpečit porozumění jistému výrazu v původním textu využívá jinojazyčnou glosu tak, že ji do textu zakomponuje, nebo ji použije v pomocné větné konstrukci, nebo pod....of the dissertation Lenka Uličná This study aims to present and interpret the Old Czech (so-called Canaanic) glosses preserved in medieval Hebrew rabbinic writings Arugath ha-bosem by Abraham ben Azriel, Or zarua by Isaac ben Moses and in the commentary to the Mahzor Nuremberg. So far, linguistic analyses of this language material have been based on the editions. The present work analyzes manuscript versions of the glosses and significantly refines the research. We consider the so-called Canaanic glosses primarily as a sociolinguistic subject and this attitude influenced the selection of methods used in this study. Due to the character of the language material, we had to combine the sociolinguistic methods with methods of contrastive linguistics, paleographic methods and analytical methods of diachronic linguistics. The results of this analysis are presented in dictionary entries and they provide a basis for the following characterization of the so-called Canaanic language and its position towards the so-called Jewish languages on the one hand and towards the Czech language of the Christian majority, on the other. The gloss is i.a. a manifestation of bilingualism of the productor of the text. Being aware of the insufficiency of one language he tries to secure the understanding of a certain term in...
Keywords:
Canaanic - medieval Czech language - Jewish languages - glosses - leazim - Rabbinic literature - language identity - commentary literature; kenaanština - středověká čeština - židovské jazyky - cizojazyčné glosy - leazim - rabínská literatura - jazyková identita - glosy - komentářová literatura
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/72915