Název:
Slovesné perifráze a jejich ekvivalenty v češtině
Překlad názvu:
Verbal periphrases in Spanish and their Czech equivalents
Autoři:
Škopková, Pavla ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Zavadil, Bohumil (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2011
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Slovesné perifráze ve španělštině a jejich ekvivalenty v češtině Předmětem této diplomové práce, jak sám název napovídá, jsou slovesné perifráze. V teoretické části jsme se zabývali funkcí slovesných perifrází jako prostředku pro vyjádření povahy slovesného děje ve španělštině. Stručně jsme probrali také problematiku českého vidu a španělského aspektu. V této části práce jsme se inspirovali prací Bohumila Zavadila, který se tématem povahy slovesného děje zabývá. Po té, co jsme se seznámili se sémantickou a formální klasifikací španělských perifrází obecně, rozhodli jsme se vzhledem k rozsahu tématu věnovat podrobněji konkrétnímu typu perifrází, a to perifrázím s infinitivem. U perifrází vyjadřující začátek děje, kterým jsme se později věnovali v praktické části práce, jsme popsali stylové a regionální rozdíly. Dále jsme popsali jednotlivé infinitivní perifráze ze skupiny perifrází modálních a aspektuálních. V této části práce jsme vycházeli především z díla Gramática Descriptiva de la Lengua Espaola a její terminologie. Protože naším úkolem bylo porovnat situaci ve španělštině s tou v češtině, snažili jsme se i tuto teoretickou část na vhodných místech doplnit o příklady z paralelního korpusu. Bylo naší snahou, aby tyto příklady byly vždy co nejvíce reprezentativní. V praktické části naší práce jsme se...Verbal periphrases in the Spanish language and their Czech equivalents As the title suggests, the object of the thesis is verbal periphrases. In the theoretic part, we dealt with the function of verbal periphrases as a means to convey the nature of verbal action in Spanish. Moreover, we briefly explained the issue of Czech and Spanish verbal aspect. After we familiarized ourselves with the semantic and formal classification of Spanish verbal periphrases in general; taking the volume of the topic into account, we decided to dedicate ourselves in detail to a specific type of periphrasis, the periphrasis with the infinitive. In addition, we described the stylistic and regional differences of the periphrasis which express the start of action and which were covered in the practical part of the work. Furthermore, we looked at individual infinitive periphrases from the group of modal and aspectual periphrases. In this part of work, we drew from the Descriptive grammar and its terminology. Since our objective was to compare the situation in Spanish with the one in Czech, we endeavored to supplement even this theoretical part with the examples from the parallel corpus. We tried to make these examples as representative as possible. In the practical part of our work, we decided to search in corpus for Czech...
Klíčová slova:
slovesné perifráze; čeština; španělština; Czech; periphrase; Spanish