Název: Komentovaný překlad: Hibbert, Christopher. The Story of England . Phaidon, 1992. kapitoly 1 - 6, s.12-89)
Překlad názvu: Annotated translation:Hibbert, Christopher. The Story of England . Phaidon, 1992. kapitoly 1 - 6, s.12-89)
Autoři: Šerbaumová, Anna ; Tobrmanová, Šárka (vedoucí práce) ; Šťastná, Zuzana (oponent)
Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok: 2012
Jazyk: cze
Abstrakt: [cze] [eng]

Klíčová slova: Anglosasové; britské dějiny; lexikum; metoda překladu; neolit; překlad; překladatelská analýza; překladatelský posun; překladatelský problém; syntax; vnitrotextové faktory; vnětextové faktory; římská Británie; Anglo-Saxons; British history; extratextual factors; intratextual factors; lexis; Neolithic period; Roman Britain; syntax; translation; translation analysis; translation method; translation problem; translation shift

Instituce: Fakulty UK (VŠKP) (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Dostupné v digitálním repozitáři UK.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/20.500.11956/48080

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-312366


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Univerzita Karlova > Fakulty UK (VŠKP)
Vysokoškolské kvalifikační práce > Bakalářské práce
 Záznam vytvořen dne 2017-05-09, naposledy upraven 2022-03-04.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet