| |
|
Development of display technology
Mudrich, Tomáš ; Reich, Pavel (referee) ; Walek, Agata (advisor)
Cílem této semestrální práce je poskytnoust stručný popis vývoje zobrazovacích zařízení od prvních displejů až po nejmodernější technologie a technologie, které budou používány v blízké budoucnosti Tato práce popisuje vlastnosti jednotlivých typů displejů, princip fungování použitých technologií a specifikuje výhody a nevýhody jejich použití.
|
|
Do alternative search engines comparable to Google exist?
Černovický, Otto ; Walek, Agata (referee) ; Šťastná, Dagmar (advisor)
Tato bakalářská práce se věnuje internetovým vyhledávačům. Skoro každý v dnešní době nějaký používá, většina z nás ovšem netuší, jak tento proces funguje. Cílem této práce je z jisté části pochopit, jak internetový prohlížeč funguje, stejně jako se seznámit s historií Googlu, Microsoftu a Yahoo!. Jelikož Google je nejpopulárnější z trojice, tak kromě historie i propagace a YouTube jsou zmíněny. Dalším důležitým bodem této semestrální práce je, jak internetový vyhledávač značky Google funguje. Pro lepší porozumění se první část tohoto bodu věnuje obecně vyhledávači a popisuje, jak k vyhledávání dochází. Druhá část se už věnuje konkrétním aktualizacím. Vzhledem k obrovské rychlosti vývoje internetových vyhledávačů, jsem převážně čerpal z internetových a knižních zdrojů. Pro lepší reprezentaci vlivů určitých algoritmů, jsou poskytnuty fotky vyhledávání přímo z Googlu.
|
|
How to make a technical speech/presentation original and impressive.
Gilyazov, Danil ; Kotásek, Miroslav (referee) ; Walek, Agata (advisor)
Velké množství učitelských technik veřejného projevu vznikla již v době kdy se lidé naučili komunikovat, toto dělá dnešní prezentaci něčím víc než pouze projevem řeči. Lidé studující lungvistiku prokázali že effectivní prezentace by se měla skládat z několika aspektů, aby zapůsobila na obecenstvo a vyvolala pocit důležitosti. V této tézy bych rád identifikoval tyto aspekty a popsal jak obecenctvo příjímá každé slovo dané prezentace.
|
| |
| |
|
Technologies for storing electrical energy in electric vehicles
Zdražil, Marek ; Walek, Agata (referee) ; Langerová, Petra (advisor)
Tato bakalářská práce je zaměřena na technologie pro ukládání elektrické energie, s důrazem na jejich použití v elektrických vozidlech. První kapitola se zabývá historickým vývojem technologií pro ukládání elektrické energie a jejich použitím v prvních elektrických vozidlech. Dále popisuje elektrická vozidla, která byla sporadicky vyráběna v průběhu dvacátého století, až po devadesátá léta, kdy tato technologie opět nabyla na atraktivitě. V další části nalezneme rozdělení současných elektromobilů a zástupce těchto kategorií mezi automobily vyráběnými v současnosti. Třetí část se věnuje technologiím používaným v současnosti, či nedávné minulosti. Následně je uveden přehled technologií, které by mohly do budoucna nahradit současné systémy, nebo dokonce konvenční spalovací motory.
|
|
Is the Language of Science/Technology Manipulative?
Plichta, Lukáš ; Smutný, Milan (referee) ; Walek, Agata (advisor)
Tato bakalářská práce se zaměřuje na problematiku manipulativnosti jazyka v politickém diskurzu. Politické projevy této doby se často věnují velkému množství společenských problémů a mohou být manipulativní. Záměrem této práce je tedy zkoumat důležitost kontroly veřejného diskurzu, který je nezbytný pro reprodukci manipulace v politice. Dále se tato práce zaměřuje na odhalení cílů a prostředků manipulace. Analýza manipulativních strategií Donalda Trumpa v páté kapitole slouží jako nástroj pro úspěšnou identifikaci manipulace. Hlavním cílem této práce je zjistit, zda je jazyk politiky manipulativní a jak se taková manipulace projevuje.
|
|
Ambiguity, Vagueness, Fuzziness in Technical/Scientific Texts
Šafránek, Dominik ; Langerová, Petra (referee) ; Walek, Agata (advisor)
Dvojznačnost, vágnost a neurčitost jsou základními nástroji našeho jazyka. Mnoho prací bylo publikováno na toto téma, ale stále se setkáváme s problémy s rozlišováním mezi těmito případy. V této práci Vám poskytnu definice těchto termínů a ukážu je na příkladech, stejně tak na syntaktických testech sloužících k jejich rozlišení. Neurčitost se odlišuje od dvojznačnosti a vágnosti tím, že neimplikuje dva nebo více významů, ale neobsahuje žádnou jednoznačnou referenční hranici a nemůže být vyjasněna dáním kontextu, tj. vyjasněním zamýšleného významu. Na druhou stranu dvojznačné výrazy se liší od těch vágních tím, že obsahují dva nebo více významů, které spolu nesouvisejí sémanticky, ale vágní výrazy implikují dva nebo více významů, jejichž smysly spolu úzce – sémanticky – souvisejí. Dvojznačnost a vágnost mohou být vyjasněny dáním kontextu, tj. nezamýšlené významy mohou být eliminovány. Ačkoli dvojznačnost, vágnost a neurčitost v našem jazyce implikují nejistotu, ve vědeckých a technických textech jsou využívány. Ukážu Vám úryvek z vědeckého výzkumu s názvem ‘Inhibitory effects of different hand sanitizers against the resident microflora of skin’ a daný text zanalyzuji a budu hledat dvojznačné, vágní nebo neurčité výrazy a jejich zásah do kontextu a navrhnu řešení jak nejistotu v textu snížit nebo se ji vyhnout.
|
|
The process of localisation and translation of videogames
Vynar, Illia ; Walek, Agata (referee) ; Šťastná, Dagmar (advisor)
Cílem této práce je analýza procesu lokalizace videoher. Na základě studované literatury je práce zaměřena na to, jak přizpůsobit softwarový produkt (v tomto případě videohru, Zaklínač 3: Divoký Hon) různým kulturám a jazykům, jak zavést novou terminologii a jak přeložit / lokalizovat nové koncepty softwarových produktů, zejména videoher. Bakalářská práce odhaluje problémy, ke kterým obvykle dochází v průběhu překladu a lokalizace názvů herních postav, názvů míst, idiomů, humorů, prokletých slov, příběhů, fixních výrazů, lokalizace slov nebo jmen, které byly vynalezeny ve zdrojovem jazyků. A řešení těchto problémů na příkladu lokalizace hry “Zaklínač 3: Divoký Hon”. Vysvětlujíce nejen způsob, jakým se CD Project RED zabýval těmito problémy, ale také analyzujíce, proč si vybrali lokalizovat právě tímto způsobem, a ne jiným. Bakalářská práce se skládá ze dvou částí, z nichž první je teoretická, vysvětluje pojem obecně lokalizace a odkazuje na Bernal-Merino a jeho práci “Lokalizace videoher” (2013), Heather Chandler a Stephanie O'Malley a jejich práce 'Příručka hry o lokalizaci', také Dunne, (2006: 1), Cooke (1992: 212-3), Esselink (2000), O'Hagan (2007) a mnoho dalších. Praktická část na příkladu hry ukazuje obtíže, které byly popsány a vysvětleny v teoretické části.
|