Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 29 záznamů.  předchozí10 - 19další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Slovesa s předmětovým infinitivem v češtině a ruštině s ohledem na výuku češtiny pro cizince
Panova, Anna ; Hudousková, Andrea (vedoucí práce) ; Škodová, Svatava (oponent)
Diplomová práce Předmětový infinitiv v češtině a ruštině s ohledem na výuku češtiny pro cizince se bude věnovat srovnání vazeb sloves s předmětovým infinitivem v češtině a ruštině. Cílem diplomové práce je objevení rozdílů v infinitivních a předmětně infinitivních vazbách sloves v češtině a ruštině a také navrhnout využití vyjevených rozdílů v procesu výuky češtiny jako cizího jazyka pro ruské mluvčí.
Audio-kurz jako prostředek výuky češtiny pro cizince
Dusilová, Tereza ; Škodová, Svatava (vedoucí práce) ; Prokšová, Hana (oponent)
Tato práce se zabývá audio-kurzy jako prostředkem výuky cizích jazyků. V teoretické části se zaměřuje na historický kontext vzniku jazykových audio-kurzů a popisuje vývoj vyučovacích metod, na jejichž principech jsou audio-kurzy vystavěny. Konkrétně se jedná o metody gramaticko-překladovou, přímou a audio-lingvální. S ohledem na cílovou skupinu většiny audio-kurzů a také audio-kurzu češtiny pro cizince, který vznikl jako projekt k této diplomové práci, se druhá polovina teoretické části věnuje popisu jazykových dovedností na úrovni A1 podle Společného evropského referenčního rámce. Praktická část se zabývá analýzou tří audio-kurzů - Berlitzova (Češkij jazyk: bazovyj kurs), Pimsleurova (Speak and Read Essential Czech) a nového kurzu češtiny pro cizince. Součástí analýzy projektového audio-kurzu je také jeho pretestace, která je zpracována formou případových studií. Klíčová slova audio-kurz, audio-lingvální metoda, Berlitz, čeština pro cizince, Pimsleur, přímá metoda
Psaná komunikace a výuka češtiny pro cizince
Toufarová, Dagmar ; Hrdlička, Milan (vedoucí práce) ; Šebesta, Karel (oponent)
Autorka se v předložené diplomové práci zabývá tématem psané komunikace ve výuce češtiny pro cizince. V teoretické části jsou prezentována základní teoretická východiska jako např. synchronní a diachronní pohled na jazykovou situaci (celosvětově, v Evropě a speciálně v České republice) a jazykovou výuku, včetně vysvětlení komunikační metody. Dále jsou představeny jednotlivé komponenty jazykové výuky (jazykové prostředky a řečové dovednosti), a to především se zaměřením na psanou komunikaci. Analytická část zahrnuje lingvodidaktickou analýzu učebnic češtiny pro cizince z pohledu psané komunikace. Poslední lingvodidaktická část je zaměřena prakticky a přináší konkrétní doporučení autorky práce pro výuku psané komunikace ve výuce češtiny pro cizince. Klíčová slova analýza učebnic, čeština pro cizince, jazykové prostředky, komunikační metoda, lingvodidaktická doporučení, písemný projev, psaná komunikace, řečové dovednosti
Mlčeti stříbro, mluviti zlato. Rozvíjení mluvních dovedností v současných učebnicích češtiny pro cizince
Kukrechtová, Barbora ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Saicová Římalová, Lucie (oponent)
Tato práce se věnuje možnostem rozvoje mluvních dovedností ve výuce češtiny pro cizince na úrovni B1. V teoretické části jsou nejprve představeny historické i současné přístupy k jazykové výuce s ohledem na dovednost mluvení, důraz je při tom kladen na komunikační přístup. Následně jsou prezentovány názory současné lingvodidaktiky na mluvení jako proces a komplexní dovednost a klasifikace aktivit, které lze pro rozvoj této dovednosti využít. Uvedeny jsou také požadavky, které na ústní vyjadřování žáků na úrovni B1 klade Společný evropský referenční rámec. Ve výzkumné části jsou analyzovány vybrané učebnice češtiny pro cizince určené pro úroveň B1. Cílem analýzy je zjistit, jaké možnosti tyto učebnice nabízejí pro rozvoj mluvních dovedností. Na závěr analýzy jsou učebnice z tohoto hlediska navzájem porovnány. Navrženy jsou také možnosti, jak lze stávající mluvní aktivity modifikovat, aby lépe vyhovovaly poznatkům moderní lingvodidaktiky.
Sociokulturní kompetence ve výuce češtiny pro cizince
Odtsetseg, Tsenguun ; Hasil, Jiří (vedoucí práce) ; Dolenská, Jana (oponent)
Předložená diplomová práce se snaží přiblížit problematiku osvojování cizího jazyka a přístupy cizojazyčné didaktiky. Hlavním tématem práce je sociokulturní kompetence ve výuce češtiny pro cizince. Ta ostatně uvádí danou problematiku do širšího kontextu. Následuje detailní rozbor uvedeného pojmu a jeho vymezení ve společenském referenčním rámci úrovně A1 pro češtinu. V hlavní části je samostatně hodnoceno pět vybraných učebnic češtiny pro cizince. Rozbor je proveden na základě vlastních kritérii, která byla stanovena v souladu s požadovanými složkami sociokulturní kompetence podle Společenského evropského referenčního rámce (SERR) a podle metodik J. Průchy. V závěrečné části diplomové práce je provedeno vzájemné porovnání všech knih s ohledem na to, v jaké míře pomáhají v prohloubení a rozvoji znalostí studenta z hlediska sociokulturní kompetence. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Působení organizací občanské společnosti v oblasti vzdělávání cizinců: srovnání situace v České republice a v Nizozemsku
Kolafa, Martin ; Moree, Dana (vedoucí práce) ; Deverová, Lenka (oponent)
Tato diplomová práce popisuje činnost organizací občanského sektoru (OOS) v oblasti vzdělávání dětí- cizinců v České republice a v Nizozemsku. Jejím cílem je popsat podmínky pro vzdělávání cizinců v obou zemích a metody a nástroje, které jednotlivé OOS při své práci používají. Nizozemsko je zemí, která má řadu zkušeností s přítomností imigrantů různého původu a s prací s nimi, takže práce holandských OOS může být inspirací pro OOS v České republice, neboť tato země nemá s přítomností imigrantů mnoho zkušeností. V obou zemích byl na základě poznatků získaných z odborné literatury proveden kvalitativní výzkum, jehož základem byly polostrukturované rozhovory s pracovníky OOS, a v případě Nizozemska také s pracovníky dvou holandských škol a s jednou odbornicí na vzdělávání. Dále byly při výzkumu využity informace z webových stránek cílových organizací, a také zkušenosti autora práce s prací dobrovolníka pro jednu ze zkoumaných OOS. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Vizualizace ve výuce češtiny pro cizince
Nachtmanová, Barbora ; Hrdlička, Milan (vedoucí práce) ; Šebesta, Karel (oponent)
Téma diplomové práce je zaměřeno na vizualizaci učiva češtiny jako cizího jazyka. Jsou zde shrnuty poznatky o důležitosti obrazu ve vyučovacím procesu a o zásadách jeho používání. Jednotlivé kapitoly jsou věnovány funkcím didaktického obrazu, vztahu obrazu a textu a specifikům užití obrazu ve výuce cizího jazyka. Dále jsou představeny grafické a obrazové prostředky, pomocí nichž jsou učební materiály vizualizovány. Práce je zaměřena také na vizuální média a jejich použití ve vyučování. Teoretické poznatky jsou aplikovány v praktické části práce, která se zabývá výzkumem vizuální složky učebnic češtiny pro cizince. Ve výzkumné části jsou zkoumány didaktické funkce obrazu, užité vizuální prostředky a prezentace slovní zásoby, gramatiky a reálií. Práce se zčásti dotýká také problematiky signální gramatiky nebo didaktického využití filmových ukázek. Tato práce je zaměřena na praktické rady a ukázky, jak do výuky cizího jazyka zapojit prvky vizualizace a je určena odborné veřejnosti a lektorům cizích jazyků.
Typy jazykových cvičení a jejich využití ve vybraných učebnicích češtiny pro cizince
Kubeková, Michaela ; Hrdlička, Milan (vedoucí práce) ; Šormová, Kateřina (oponent)
Tématem této práce jsou cvičení obsažená v učebnicích českého jazyka pro cizince a četnost využití jejich jednotlivých typů v konkrétních učebnicích. První část práce se věnuje teoretickému ukotvení tématu do obecnějšího systému pedagogických pojetí učebnic a cvičení, včetně různých možností třídění cvičení. Kde je to žádoucí, jsou přidána také konkrétnější lingvodidaktická hlediska. Druhá část pak obsahuje těžiště celé práce, jímž je frekvenční analýza stanovených typů cvičení v sedmi učebnicích češtiny jako cizího jazyka, přičemž hlavním kritériem analýzy je vhodnost daných cvičení pro nácvik jazykových prostředků a řečových dovedností. Tato druhá část práce tedy detailně popisuje zvolenou metodu analýzy učebnic (včetně metody výběru konkrétního materiálu ke zkoumání) a jsou zde uvedeny výsledky analýzy. V závěrečné části práce jsou pak jednotlivé učebnice porovnány mezi sebou a jsou zde formulovány doporučení pro učitele, kteří s danými učebnicemi pracují.
Začleňování dětí s odlišným mateřským jazykem do výuky češtiny
Vrbenská, Veronika ; Šormová, Kateřina (vedoucí práce) ; Pierścieniak, Piotr Paweł (oponent)
Bakalářská práce analyzuje současný stav a možnosti českého základního školství v otázce začleňování jinojazyčných žáků s trvalým pobytem v České republice do výuky českého jazyka. Zabývá se nejen možnostmi, které jsou garantovány zákonem, ale také případnou spoluprací škol s dalšími institucemi a s rodinou. Představuje základní učební pomůcky, které jsou pro výchovu těchto žáků k dispozici. Na základě studia odborné literatury a konzultací s učiteli pražských ZŠ představuje 2 případové studie, které reprezentují způsob začlenění žáků-cizinců v těchto školách, i podpůrné prostředky, které se při práci s nimi osvědčují či nikoliv.
Zpětná vazba ve výuce češtiny jako cizího jazyka
Plísková, Kamila ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Šormová, Kateřina (oponent)
Diplomová práce se zabývá zpětnou vazbou učitelů, jejím vymezením, druhy a typy, a je specificky zaměřena na fungování zpětné vazby ve výuce češtiny jako cizího jazyka. Cílem práce je představit dosavadní výzkumy zpětné vazby v kontextu výuky druhého/cizího jazyka a popsat, jak se zpětná vazba používá ve výuce češtiny pro cizince a jakých prostředků učitelé k tomuto účelu využívají. V první části se věnujeme zpětné vazbě jako součásti výukového dialogu a komunikace v jazykové třídě, uvádíme některé koncepty a hypotézy v rámci osvojování druhého jazyka, v nichž zpětná vazba figuruje. Dále se zaměřujeme na vlastní popis zpětné vazby - pozitivní a korektivní - a představujeme vybrané výzkumy zpětné vazby v jazykové výuce. V empirické části provádíme konverzační analýzu přepsaných nahrávek ze zúčastněného pozorování z kurzů češtiny jako cizího jazyka, v nichž se zaměřujeme na zpětnovazební repliky lektorů. Součástí práce je terminologický slovník, který vykládá související přeložené pojmy. Klíčová slova: zpětná vazba, pozitivní zpětná vazba, korektivní zpětná vazba, komunikace v jazykové třídě, oprava chyb, čeština pro cizince, konverzační analýza

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 29 záznamů.   předchozí10 - 19další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.