Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 13 záznamů.  1 - 10další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Obraz koně v předislámské poezii. Srovnání obrazu koně v básních ʻAntara ibn Šaddāda a Imruʼu ʼl-Qajse.
Galíková, Michaela ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Provazníková, Adéla (oponent)
(česky) Cílem bakalářské práce je analýza obrazu koně v básních ve sbírce Muʻallaqāt dvou významných představitelů předislámské poezie - ʻAntara ibn Šaddāda a Imruʼu ʼl-Qajse. V jejich verších dosáhlo poetické ztvárnění koně vrcholné podoby, přičemž každý z obou básníků se vyznačuje velmi osobitým přístupem ke ztvárnění koně nejen jako druha předislámského rytíře a válečníka, ale i jako téma přírodní lyriky. Na základě vybraných veršů byl proveden rozbor poetických obrazů charakterizujících koně jak v kontextu básníkových emocí, tak i kmenových vztahů předislámské společnosti.
Function of sleep, dreams and oneiric aesthetics in the Men God Forgot by Albert Cossery
Kovalčíková, Ema ; Šarše, Vojtěch (vedoucí práce) ; Provazníková, Adéla (oponent)
Tato bakalářská práce se věnuje debutové sbírce pěti povídek Bohem zapomenutí lidé (1946) frankofonního spisovatele egyptského původu Alberta Cosseryho. Cílem práce je analýza a rozbor funkce spánku, snů a oneiristické estetiky ve sbírce povídek, která zosobňuje mikropříběhy obyvatel nuzných předměstí hlavního města Egyptu. V práci nejprve přiblížíme kontext díla a života spisovatele, který i přes mnohaletý pobyt ve Francii ztvárňuje ve sbírce město svého dětství, Káhiru, snovým narativem, s momenty magického realismu. Dále se zaměříme na tehdejší vlivy oneiristické estetiky, spisovatelův minimalistický životní styl a apoteózu lenosti, které úzce související s užitím obrazů spánku a snů v jeho dílech. Práce dále představí pohled na fenomény snu a spánku z pohledu současné snové a spánkové vědy. Klíčová část práce se věnuje podrobné analýze ztvárnění spánku a snění v jednotlivých povídkách Cosseryho sbírky, zejména na úrovni tematické a narativní. Spánek, snění a oneiristickou estetiku budeme zkoumat jako metafory pasivity, lenosti a regresu u postav na úrovni osobní a existenciální, tak v souvislosti s politickou realitou, jako obrazy sociální transformace, revolty a post-pracovní společnosti abychom dokázali, že vypravěč užívá snové motivy jako společensko-kritický komentář, kterou vytváří...
Kompoziční a tematická výstavba textu povídek Júsufa Idríse
Provazníková, Adéla ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Bakalářská práce se věnuje uměleckému vývoji egyptského spisovatele Júsufa Idríse (1927-1991). Na základě dvou povídkových sbírek charakterizuje zejména proměny jeho přístupu od šedesátých do osmdesátých let 20. století. K tomuto účelu používá terminologii teorie fikčních světů Lubomíra Doležela, která dokáže vhodně uchopit problematiku tematické a kompoziční výstavby. Popsány jsou i Idrísovy rané realistické světy a vysvětlena je zásadní změna v jeho poetice od konce 50. let, zmíněn je stručně i politický a společenský kontext. S pomocí detailní textové analýzy dochází práce k závěru, že autorovy povídkové světy z osmdesátých let jsou temnější, uzavřenější a komplikovanější, navzdory určité kontinuitě témat i technik napříč celou Idrísovou tvorbou.
Tematizace prostoru v díle Mohammeda Zafzáfa
Hamplová, Veronika ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Provazníková, Adéla (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá tematizací prostoru v povídkové sbírce Ḥiwār fī lail mutaʾaḫḫir marockého spisovatele Muḥammada Zafzāfa, autora, který tvořil od přelomu 60. let. Tuto sbírku zkoumá z pohledu teorie míst s tajemstvím Daniely Hodrové; přihlíží ovšem také ke kontextu vývoje moderní marocké literatury psané arabsky. Muḥammad Zafzāf a další autoři jeho generace využívají nových narativních postupů jako je fokalizace nebo vnitřní monolog. Postava koná a existuje v místě příběhu, díky čemuž se i prostor prožívaný postavou stává literárním tématem. Bakalářská práce se zaměřuje na roli jedince a místa ve zkoumané sbírce. V analytické části dochází k závěru, že postavy se svojí výchozí situací vyrovnávají trojím způsobem: místo s tajemstvím, hraniční místo a místo bludného kruhu. Vždy však čelí místu a situaci, které jsou mimo jejich kontrolu. Práce tak potvrzuje předpoklad, že sbírka Ḥiwār fī lail mutaʾaḫḫir zobrazuje postavy neschopné změnit vlastní osud.
The reception of existentialism in the novel Bābā Sartre
Bukovinská, Tatiana ; Provazníková, Adéla (vedoucí práce) ; Felčer, Petr (oponent)
Bakalárska práca sa zaoberá satirickým románom Otec Sartre (Bābā Sartr, 2001) súčasného irackého spisovateľa ʿAlīho Badra a využíva ho ako prostriedok k skúmaniu recepcie existencializmu v arabskom svete. Protagonista diela ʿAbd ar-Raḥmān sa vydáva za existencialistu par excellence, avšak v priebehu deja sa vyjavuje jeho plytké chápanie filozofie. Po krátkom historickom a teoretickom úvode práca predstavuje román a následne analyzuje techniky, ktoré autor používa jednak k navodeniu realistického dojmu a jednak k zosmiešneniu celej generácie irackých intelektuálov šesťdesiatych rokov. K románovej satire dochádza skrze zosmiešňovanie recepcie hlavných tém existencializmu (nevoľnosť, odcudzenie, sloboda), pričom práca za východisko k porozumeniu tejto satiry považuje pozorovanie zmien medzi pôvodným existenciálnym námetom a zosmiešneným výsledkom. Kľúčové slová Existencializmus - Irak - Jean-Paul Sartre - Bābā Sārtr - šesťdesiate roky
Problematika překladů děl dětské literatury do arabštiny
Pavlović, Mišel ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Provazníková, Adéla (oponent)
Bakalářská práce je zaměřená na problematiku překladu a transferu kulturního kontextu v rámci dětské literatury. Práce bude zkoumat anglické a arabské verze knihy Pohádky od H. C. Andersena a knihy Pohádky bratří Grimmů. Na základě provedené analýzy budou zkoumány rozdíly v jednotlivých dílech, a způsob jakým autoři překladů přizpůsobují své překlady cílovým čtenářům, přičemž důraz bude kladen na klíčové elementy nesoucí kulturní význam. Práce si klade za cíl zjistit, jaké způsoby adaptace používají arabští překladatelé k při překladu do arabštiny. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Semra Ertan - slovo a tělo jakožto nástroje společensko-politického protestu
Sanitráková, Simona ; Malečková, Jitka (vedoucí práce) ; Provazníková, Adéla (oponent)
Bakalářská práce je věnována Semře Ertan, básnířce a aktivistce tureckého původu, která žila od sedmdesátých let 20. století s rodiči v Německu, kteří zde pracovali jako hostující dělníci (Gastarbeiter). V roce 1982 se Ertan v Hamburku veřejně upálila. Přestože vydání její básnické sbírky v roce 2020 vzbudilo v Německu i v Turecku zájem o její tvorbu i životní osudy, odborné zpracování dosud chybí. Práce si klade za cíl představit osobu a dílo Semry Ertan jakožto téma v akademickém prostředí doposud nezpracované. Studentka nejprve nastíní vývoj situace tureckých pracovních sil v Německu od uzavření bilaterální smlouvy mezi SRN a Tureckem, představí samotnou autorku a v hlavní části práce pak bude analyzovat její básně jako takové a také vztah mezi básněmi Semry Ertan a jejím sebeupálením. Pokusí se odpovědět na otázku, zda a jakým způsobem lze v básních spatřovat aspekty autorčina života. K zodpovězení této otázky bude vedle tematické analýzy básní využívat přístupy sociálně kontextového studia literatury, jak je nastiňuje Josef Šebek.
Obraz vězeňské zkušenosti v díle Sun'alláha Ibráhíma
Šubrová, Barbora ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Provazníková, Adéla (oponent)
Bakalářská práce se zabývá vězeňskou zkušeností soudobého egyptského spisovatele Ṣunʿallāha Ibrāhīma z let 1959-1964 a jejím literárním zpracováním. Cíl práce spočívá v analýze literárního obrazu autorových osobních vzpomínek na dobu strávenou ve vězení, ztvárněných v jeho dvou dílech - Tilka ʾr-rāʾiḥa (1966) a Jawmījāt al-wāḥāt (2005). Kromě rozboru těchto dvou románových děl a komparativní analýzy způsobů, jimiž v nich autor ztvárnil svou vězeňskou zkušenost, se práce věnuje i charakteristice Ibrāhīmova života ve vězení, jakož i několika let před a po pobytu v něm.
Syntéza sulfanylaminoderivátů cyklodextrinů a počítačová simulace tvorby jejich komplexů
Provazníková, Adéla ; Jindřich, Jindřich (vedoucí práce) ; Míšek, Jiří (oponent)
Tato diplomová práce pojednává o syntéze série 6I -N-monosubstituovaných β-CD, jejichž substituentem je různě dlouhý lineární řetězec obsahující disulfidickou vazbu a zakončený aminoskupinou. Celá série byla úspěšně připravena prostřednictvím nukleofilní substituce toluensulfonylové skupiny tosyl-β-CD diaminovou spojkou. V případě vazby nejkratší spojky (cystaminu) byl derivát připraven ve výtěžku 35 %. Při syntéze derivátů substituovaných spojkami odvozenými od di-, tri- a tetraethylenglyku byla výtěžnost dvojnásobná a pohybovala se mezi 66 a 85 %. Všechny tři spojky byly připraveny pomocí standardních chemických přeměn. Pro izolaci výslených derivátů byly vyvinuty optimální soustavy založené na n-butanolu. Abychom lépe pochopili chování cílových derivátů v roztoku, byly provedeny jejich molekulárně dynamické (MD) simulace. Látky byly připravovány pro použití při vývoji fluorescenčních chemosezorů. Za stejným účelem byla studována inkluze vybraných organických molekul do kavity β-CD pomocí molekulové dynamiky a optimalizována metoda pro MD výpočet jejich relativních vazebných energií. Přestože se ani po optimalizaci metoda nezdá dostatečně přesná, výsledky odpovídají řádem i znaménkem experimentálním hodnotám.
Strategie arabského literárního překladu v období Naḥdy
Provazníková, Adéla ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Bielický, Viktor (oponent)
Bc. Adéla Provazníková Strategie arabského literárního překladu v období Nahḍy Abstrakt: Diplomová práce se věnuje problematice uměleckého překladu v arabském světě během nahḍy. Spadá do rámce deskriptivních studií překladu a metodologicky využívá modelu Gideona Touryho (1995), od něhož se odvíjí struktura i cíle práce. Po nástinu literárně-historického kontextu se zaměřuje na systematický popis přístupů k překladu v daném období na základě sekundárních textů a zjišťuje, že překladová terminologie i požadavky na překladatele se v 19. století měnily a teprve ustavovaly. Těžištěm práce je textová analýza dvou románových a tří povídkových textů, která odhaluje konkrétní překladatelské strategie. Ukazuje se, že arabští překladatelé v koloniálním kontextu zacházeli se zdrojovými texty tvůrčím způsobem a přizpůsobovali přeložené texty kulturním a historickým specifikům arabského čtenáře dané doby. Klíčová slova: překladatelské strategie, moderní arabská literatura, nahḍa, populární literatura, Adíb Isḥáq, Labíba Hášim, kulturní kontakt

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 13 záznamů.   1 - 10další  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
2 PROVAZNÍKOVÁ, Alena
4 Provazníková, Andrea
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.