Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 58 záznamů.  začátekpředchozí35 - 44dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Balkanizace versus evropeizace - výrazové ztvárnění ideových konceptů (na českém a bulharském materiále)
Kačmarčíková Bakajsová, Petra ; Gladkova, Hana (vedoucí práce) ; Simeonova, Margarita (oponent)
Jméno autora: Mgr. Petra Kačmarčíková Bakajsová Instituce: Univerzita Karlova v Praze, Filosofická fakulta Ústav východoevropských a slavistických studií Nám. Jana Palacha 2, Praha 1, 116 38 Obor: Bulharistika Název práce: Balkanizace versus evropeizace - výrazové ztvárnění ideových konceptů (na českém a bulharském materiále) Vedoucí práce: Prof. PhDr. Hana Gladkova, CSc. Počet stran: 106 + přílohy Počet příloh: 1 (v rozsahu od str. 107 do str. 184) Rok obhajoby: 2010 Klíčová slova: evropeizace, balkanizace, diskurs, koncept Evropa, koncept Balkán, vytváření obrazu, publicistický styl Tato práce si klade za cíl zmapovat užití pojmů evropeizace a balkanizace na českém a bulharském jazykovém materiále. Oba výrazu jsou uvedeny na pozadí formování konceptů Evropa a Balkán a způsobu, jímž jsou tyto dva koncepty reprezentovány v českém a bulharském prostředí. Následně jsou oba sledované pojmy analyzovány na relevantním jazykovém materiále, který byl získán z Českého národního korpusu a Bulharského národního korpusu. Jednotlivá užití jsou rozdělena na základě expresivity a převládajících témat, čímž poukazujeme nejen na kladné či záporné konotace, ale i převažující kontexty, v nichž se oba pojmy vyskytují. Závěry analýzy mají sloužit k potvrzení či vyvrácení tvrzení o existenci primárně negativního...
Balkanizace versus evropeizace - výrazové ztvárnění ideových konceptů (na českém a bulharském materiále)
Kačmarčíková Bakajsová, Petra ; Gladkova, Hana (vedoucí práce) ; Simeonova, Margarita (oponent)
Tato práce si klade za cíl zmapovat užití pojmů evropeizace a balkanizace na českém a bulharském jazykovém materiále. Oba výrazu jsou uvedeny na pozadí formování konceptů Evropa a Balkán a způsobu, jímž jsou tyto dva koncepty reprezentovány v českém a bulharském prostředí. Následně jsou oba sledované pojmy analyzovány na relevantním jazykovém materiále, který byl získán z Českého národního korpusu a Bulharského národního korpusu. Jednotlivá užití jsou rozdělena na základě expresivity a převládajících témat, čímž poukazujeme nejen na kladné či záporné konotace, ale i převažující kontexty, v nichž se oba pojmy vyskytují. Závěry analýzy mají sloužit k potvrzení či vyvrácení tvrzení o existenci primárně negativního "balkánského diskursu a naopak pozitivního "evropského diskursu".
Jazykové aspekty hanlivého humoru Haškova Švejka v porovnání s jeho bulharským překladem
Dichev, Bogdan ; Gladkova, Hana (vedoucí práce) ; Rangelová, Albena (oponent)
Diplomová práce se sestává z úvodní části, čtyř kapitol a závěru. Úvodní část představuje román Jaroslava Haška a osobnost jeho překladatele do bulharského jazyka - profesora Svetomira Ivančeva. První kapitola představuje obecné metodologické a teoretické otázky. Pozastavuje se nad nezřídka negativní čtenářskou recepcí Haškova románu v souvislosti s jednou jeho specifikou - přítomností slangových a vulgárních slov; probírá možné rozdělení vulgarismů z hlediska humorného efektu na inertní a funkční; přihlíží k ideji o normativní zakotvenosti a oprávněnosti hanlivých slov v románu z hlediska jeho tématické orientace; nabízí stručný nárys Hašková humoru, stanoví teoretická směrování a pracovní terminologický aparát, zmiňuje se o možných vztazích mezi humorem a necenzurními slovy na principu komické inkongruence; určuje potíže překladu v diachronním plánu vzhledem k vývoji jazykové situace a k možným potřebám jeho aktualizace; seznamuje s metodami excerpce vulgární slovní zásoby a s terminologickým pojmovým repertoárem K. J. Obrátila a nastiňuje tématické oblasti a sémantická centra pro třídění vulgarismů. Druhá kapitola se soustřeďuje na statistický přehled, analýzu a klasifikaci obecných, oprávněných hanlivých slov v Haškově románu a doprovází rozbor každé lexikální jednotky krátkými komentáři. Uvedeny jsou...
Slovesné přepony v bulharsko-českém kontextu
Vosmíková, Nikol ; Rangelová, Albena (oponent) ; Gladkova, Hana (vedoucí práce)
Cílem diplomové práce je podat ucelený obraz bulharských slovesných předpon v porovnání s češtinou metodou synchronního popisu. Cílem je prezentovat vlastní typologii předpon vycházející z lexikálně sémantické charakteristiky každé z uvedených předpon v součinnosti s lexikálně-sémantickým základem neprefigovaného slovesa. Hlavní pozornost je věnována postižení rozdílných významů analyzovaných prefixů v obou srovnávaných jazycích.
Tradition of purism in Croatian linguistics
Vlašić, Marija ; Gladkova, Hana (vedoucí práce) ; Dudok, Miroslav (oponent) ; Šurla, Andrej (oponent)
Dizertacni pnice se zabyva tradici purizmu v chorvatske jazykovede. Sleduje yYvoj chorvatskeho jazyka se zretelem na existujici tezi, ze purismus je imanentni soucasti chorvatskeho jazyka. Autorka se zamefuje na Ulohu chorvatske jazykovedy v utvareni tohoto tradicniho obrazu a snaZi se interpretovat motivy a perspektivy teto tendence. Predmetem prace je role, kterou puristicke principy hraji v budovani jazykove identity a analyza dlouhodobych dopadu teto tendence. V uvodni kapitole je podan prehled teoritickYch stanovisek k terminu purizmus, aktualni uvahy soucasne sociolingvistiky a vylozen postoj kroatistiky k puristickemu charakteru chorvatskeho jazyka. Puristicke tendence chorvatskeho jazyka jsou v chorvatske jazykovede pokladany za prvek trvale provazejici jazykovY yYvoj a z toho duvodu je purizmus vniman jako vYznamny identifIkacni prvek zabudovany do same podstaty chorvatskeho jazyka. Druha kapitola prinasi uZsi pohled na diachronni yYvoj chorvatskeho jazyka. Autorka se v nem zamefuje na analyzu materialu, v nichZ jsou patrny prvky implicitniho i explicitniho purizmu (od predstandardizacniho obdobi, z pocatkU standardizace, zejmena pak z obdobi narodniho obrozeni) a metody, jejichZ prostiednictvim byly tyto prvky prezentovany jako charakteristicke tendence chorvatskeho jazyka. ...
Studies of contemporary student slang in Banja Luka
Symon, David ; Nehring, Dieter (vedoucí práce) ; Gladkova, Hana (oponent)
diplomová práce se zabývá problematikou jazykové situace v Banja Luce a především popisem současného studentského slengu na Univerzitě v Banja Luce se zaměřením na Filozofickou fakultu. Jazykové chování místních studentů je ovlivněno činiteli 1) jazykovými (spisovný jazyk, dialekt, sociolekt, idiolekt, cizí jazyk) a 2) mimojazykovými (demografickými, ekonomickými, sociálními a kulturními). Prací na terénu v Banja Luce byly pomocí dotazníku, pozorování, rozhovoru a dalších sociolingvistických metod získány slengové jednotky, které byly roztříděny podle určených kritérií. Studentský sleng v Banja Luce byl zkoumán na dvou rovinách: lexikální a funkční (komunikativní). Tato práce poskytla vhled do jazykové situace ve studentském prostředí Univerzity v Banja Luce ve školním roce 2007/08. Tímto je položen určitý základ pro možný budoucí výzkum banjaluckých sociolektů.
Porovnání publicistického stylu v češtině a ruštině
Yezerska, Yuliya ; Gladkova, Hana (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
Cílem této diplomové práce je porovnat současný publicistický styl v češtině a ruštině na základě současných periodik, charakterizovat a porovnat stylotvorné prostředky a prvky používané v současném českém a ruském psaném publicistickém stylu. Východiskem pro tento úkol bude porovnání české a ruské publicistické tradice a teorie a charakteristika nejvýraznějších odlišností mezi nimi. Materiálem pro porovnání ruského a českého publicistického stylu bude excerpce jednoho z nejčtenějších publicistických týdeníků v České republice, a to týdeníku Reflex a jednoho z nejčtenějších publicistických týdeníku v Rusku - týdeníku (dále Ogoňok).1 Tato volba vychází z porovnání typu periodika, jeho distribuce, obsahu a zaměření, čtenářské obce a recepce. Mým cílem bylo srovnat tyto týdeníky především z hlediska jazykového, tj. z hlediska stylu. Součástí jazykové analýzy však musí být též analýza obsahová a tematická. Excerpované texty bylo nezbytné omezit z hlediska rozsahu, volila jsem čistě vnější mechanické principy, abych nezkreslila eventuálně výsledky výzkumu. Pro svou analýzu jsem si vybrala týdeníky z let 1995, 2000 a 2005, tedy s časovým odstupem pěti let a po dvou číslech z každého ročníku náhodným výběrem a dle dostupnosti, a to z roku 1995 červencová čísla 28 a 30, z roku 2000 dubnové a červnové vydání - čísla...
Imperfektum v bulharštině a jeho ekvivalence v češtině
Krasteva, Vesela ; Hrdlička, Milan (oponent) ; Gladkova, Hana (vedoucí práce)
Práce je členěna do tří hlavních tématických částí. První část se zabývá obecnou charakteristikou imperfekta v bulharštině. Imperfektum je čas s dvojitou temporální orientací, která představuje děj uskutečňovaný v konkrétním minulém okamžiku. Cílem druhé části je stanovit postup, jak najít ekvivalenci imperfekta v češtině. Teorie ekvivalence v překladu zkoumá relaci mezi texty, která vzniká tehdy, když při překladu (při překódování) zůstává komunikační hodnota originálu zachována. Třetí část pak uvádí příklady, které ukazují imperfektum a jeho ekvivalenty v textu.
Substantivní paradigmatika v Grigorovičově parimejníku
Pilát, Štefan ; Čermák, Václav (oponent) ; Gladkova, Hana (vedoucí práce)
Úkolem této práce bylo podat úplný popis skloňování substantiv v Grigorovičově parimejníku, makedonské církevněslovanské památce z konce 12. či počátku 13. století, a na základě tohoto popisu určit systémové vztahy mezi jednotlivými paradigmaty a tím odhalit vývojové tendence, které se projevují v deklinaci substantiv této památky v kontextu tehdejšího církevněslovanského písemnictví. Vykonali jsme úplnou excerpci substantiv obsažených v starozákonních čteních Grig. - Pro správné uchopení zvukové struktury koncovek jsme v první části DP provedli pravopisnou a hláskoslovnou analýzu jazyka Grig. V druhé části DP jsme analyzovali jednotlivé skloňovací typy substantiv na základě produktivního rodového principu. U každého typu jsme zvlášť rozebrali jednotlivé nepravidelnosti a zvláštnosti. - Došli jsme k závěru, že v jazyku Grig se v rámci deklinace substantiv jasně projevuje proces přechodu od principu kmenového k principu rodovému, s čímž souvisí i prokazatelný zánik periferních a neproduktivních skloňovacích typů, který však probíhá u každého rodu specifickým způsobem. Na jednu stranu jazyk Grig zachovává některé archaismy, jako jsou jinde slabě doložené tvary u-kmenové a s-kmenové, na druhou strany se projevují četné inovace, které většinou odpovídají obdobným inovacím v jiných makedonských...
Turcismy (orientalismy) v současném makedonském tisku. Paralely a rozdíly v užívání tzv. turcismů v bulharské a makedonské publicistice
Spasov, Manoil ; Gladkova, Hana (vedoucí práce) ; Milenkovik, Vojkan (oponent)
Předmětem diplomové práce Turci srny (orientalismy) v současném makedonském tisku s podtitulem Paralely a odlišnosti v užívání tzv. turcicismů v bulharské a makedonské publicistice je srovnání postavení tzv. turcismů ve spisovné makedonštině a bulharštině na základě materiálu excerpovaného ze současného bulharského a makedonského tisku. Srovnávací materiál bude čerpán výhradně z internetových verzí makedonského periodika Vreme, vycházejícího každý den a bulharských novin Sega, které vycházejí denně kromě neděl. Oba deníky jsou celostátní a jsou vydávány také v tištěné podobě. Cílem práce je v první řadě poukázat na shody a rozdíly ve stylistickém užívání tzv. turcismů v obou jazycích, a to na základě článků, vycházejících v podobně koncipovaných bulharských a makedonských denních periodikách, určených pro širší veřejnost2 Při analýze této specifické jazykové vrstvy bude kladen důraz především na lexikologické (lexikografické) a stylistické srovnání. Morfologickým turcismům3 bude věnována pozornost jen okrajově a pouze v souvislosti s vývojovými jazykovými tendencemi, které ovlivňují užívání lexikálních turcismů. Totéž platí do jisté míry i o tureckých frazeologismech. Morfologicko-sémantické klasifikaci turcismů vyskytujících se ve zvolených periodikách ale bude věnována samostatná kapitola. Kalky a...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 58 záznamů.   začátekpředchozí35 - 44dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.