Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Problematika minulých časů ve francouzštině (passé composé, imparfait a passé simple) a metodologie jejich výuky v učebnicích francouzštiny
Niedermaierová, Tereza ; Nováková, Sylva (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Tato bakalářská práce se zaměřuje na tři základní minulé časy francouzštiny (passé composé, imparfait, passé simple) v kontextu jejich metodologie v současných učebnicích francouzštiny. Práce vychází z předpokladu, že jejich užívání v praxi je pro české publikum z důvodu odlišnosti obou jazyků problematické. Práce se věnuje charakteristice těchto časů a analýze vybraných učebních souborů s cílem zjistit, jak jsou tyto časy prezentovány a procvičovány. Na základě toho práce přináší vlastní návrhy na prezentaci a procvičení těchto časů s využitím autentických dokumentů. V neposlední řadě předkládá výsledky krátkého průzkumu, který je zaměřen na užívání passé composé a imparfait s cílem potvrdit výchozí předpoklad, že minulé časy francouzštiny způsobují českému publiku obtíže. Klíčová slova: passé composé, imparfait, passé simple, výuka francouzštiny, učebnice francouzštiny, minulé časy
Minulý čas v díle Alberta Camuse z hlediska překladu
Geierová, Marie ; Šotolová, Jovanka (vedoucí práce) ; Belisová, Šárka (oponent)
Diplomová práce zkoumá význam jednotlivých minulých časů použitých Albertem Camusem v jeho románech Cizinec a Pád a možnosti jejich převodu do češtiny. Předkládaná práce je zaměřena teoreticko-empiricky. Teoretická část obsahuje přehled francouzských minulých časů a jejich významů, zabývá se rovněž jejich funkcemi v rámci narativního textu. Usiluje o vystižení specifik použití francouzských minulých časů v analyzovaných dílech Alberta Camuse. Opomenuty nejsou ani možnosti, jimiž pro vyjádření minulosti disponuje čeština. Empirická část je věnována analýze existujících českých překladů románů Cizinec a Pád s důrazem na zachycení významů minulých časů definovaných v teoretické části. Pomocí překladů hledá v češtině prostředky pro vytvoření ekvivalentního účinku a srovnává přístupy překladatelů. Klíčová slova: minulý čas v literárním textu, passé composé, passé simple, imperfektum, plusquamperfektum, Albert Camus, Cizinec, Pád

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.