Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 309 záznamů.  začátekpředchozí300 - 309  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.12 vteřin. 

Vzdělávání v anorganické chemii v kontextu života současného člověka
Matoušková, Šárka ; Čtrnáctová, Hana (vedoucí práce) ; Vojtíšek, Pavel (oponent) ; Klečková, Marta (oponent)
UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE Přírodovědecká fakulta Katedra učitelství a didaktiky chemie Studijní program: Vzdělávání v chemii Vzdělávání v anorganické chemii v kontextu života současného člověka Disertační práce Mgr. Šárka Matoušková Abstrakt Cílem disertační práce je přispět ke zvýšení efektivnosti a kvality vzdělávání v anorganické chemii v kontextu života současného člověka. V práci je nejprve charakterizován současný stav anorganické chemie jako vědy a jako učebního předmětu. Metodou osobního řízeného rozhovoru byly zjišťovány požadavky vyučujících chemie na středních školách na výuku anorganické chemie. Po porovnání školských systémů a analýze vybraných učebnic České republiky a jedné ze zemí Spolkové republiky Německo jsou uvedena kritéria pro tvorbu učebních materiálů pro výuku anorganické chemie. Pomocí transformace vědeckého textu byl vytvořen učební text na téma přechodné kovy pro žáky středních škol. Nakonec byl učební text hodnocen vyučujícími chemie na středních školách formou dotazníkového šetření a upraven do finální podoby. Klíčová slova: školský systém, střední škola, anorganická chemie, výuka chemie, učební text, přechodné kovy, interview, dotazníkové šetření

František Tichý a jeho tvorba ve 40. letech 20. století
Micka, Alois ; Lahoda, Vojtěch (vedoucí práce) ; Wittlich, Petr (oponent)
4 ANOTACE Předmětem této bakalářské práce je popis a prezentace tvorby Františka Tichého se zaměřením na 40. léta 20. století v kontextu jeho malířských cyklů té doby, ve kterých se rovněž odráží zvyšující se technická vyspělost jeho umění a postupný duchovní vývoj v přístupu k zpracování dané tematiky. Pro základní rozdělení tvorby Františka Tichého pro účely této práce je zvolen princip doby vzniku díla. Pro rozdělení tvorby do jednotlivých kapitol a oddílů je použito dělení na umění volné a užité a také dělení podle použitých výtvarných technik. Úvod práce se krátce věnuje životu a dílu Františka Tichého, zejména základům jeho malířského školení a význačným životním mezníkům v jeho životě, které měly velký vliv na jeho tvorbu. Neopomenutelnou součástí umělcových životních událostí ve 40. letech byla jeho pedagogická činnost na Vysoké škole uměleckoprůmyslové. Se změnou politického systému a se změnou společenských a lidských hodnot a pravidel chování přišly i změny na poli uměleckém. Protože se Tichý svojí tvorbou neslučoval s principy socialistického realismu stal se rázem politicky nežádoucí. Ze školy byl vyloučen. Další kapitoly jsou již věnovány více jeho tvorbě, která je rozdělená na tvorbu malířskou, grafickou, na knižní ilustrace, užité umění a scénografii. František Tichý byl celoživotně v zajetí...

Přírodní a lidské zákony ve venkovských povídkách Vítězslava Hálka
Černá, Barbora ; Stejskalová, Anna (vedoucí práce) ; Pechová, Drahoslava (oponent)
Diplomová práce se zabývá povídkovou tvorbou Vítězslava Hálka - povídkami s venkovskými náměty. Sleduji v ní vývoj spisovatelův i jeho díla ve dvou tvůrčích obdobích: v letech 1857 - 1863 a 1871 - 1874. Zaměřuji se na srovnání povídek, které ve dvou etapách Hálkovy tvůrčí činnosti vznikly, hledám shody a rozdíly mezi nimi. Zvláštní pozornost věnuji obrazům přírody, jejich funkci v ději a významu přírody v lidském životě. V Hálkově pojetí se příroda řídí dokonalými zákony, které by měli přijmout za své a respektovat je i lidé. Proto hlavní součástí mé práce jsou jednotlivé podoby těchto přírodních zákonů a jejich srovnání se zákony platnými v lidské společnosti. Pozornost věnuji rovněž Hálkovým životním osudům a v přehledu uvádím i jeho tvorbu. Ač byl Hálek ve své době čtený, oblíbený a respektovaný autor, v současnosti jsou některé z jeho povídek obtížně dostupné. Neexistuje ani moderní studie o tomto autorovi. Moje práce se opírá především o Hálkovu korespondenci, některé drobné starší životopisné stati a analýzu povídkových textů, v poslední kapitole pak vycházím z textů vybraných středoškolských učebnic literatury.

Predikce koroze trubek pece s využitím provozních dat
Kolomazník, Milan ; Kilkovský, Bohuslav (oponent) ; Jegla, Zdeněk (vedoucí práce)
Práce se zabývá problematikou modelování a predikce koroze radiačního trubkového hadu ohřevné pece. Konkrétně je řešena vertikální válcová pec, která je zařazena na jednotce katalytického hydrokrakování a slouží k ohřevu agresivního cirkulačního plynu, jež je původcem vysokoteplotní koroze. Důležitým podkladem pro tvorbu výpočtového modelu jsou dostupné záznamy o provozu pece a průběhu působení korozních a degradačních mechanismů na trubkový systém pece. Využití těchto informací umožňuje vytvořit výpočtový model, založený na predikování vysokoteplotního korozního poškození radiačního trubkového hadu. Výpočtový model, zahrnující všechny podstatné vlivy, může sloužit jako základ pro systém prediktivního řízení životnosti radiačních hadů v ohřevné peci.

Kniha v životě Konstantina Biebla
Ferdová, Hana ; Vorlíčková, Blanka (vedoucí práce) ; Khel, Richard (oponent)
Cílem práce bylo provést analýzu osobní knihovny Konstantina Biebla a pozůstalosti Konstantina Biebla v Památníku národního písemnictví a z poznatků získaných z této analýzy vyvodit vztah Konstantina Biebla ke knihám a jejich vliv na jeho tvorbu. První kapitola pojednává o životě a díle Konstantina Biebla. Následující kapitola se věnuje Bieblovu vztahu ke knize a knihám jako inspiraci k jeho tvorbě. Další kapitola je věnována popisu osobní knihovny Konstantina Biebla: formálně a obsahově shrnuje charakteristiku Bieblovy knihovny, přičemž velká část této kapitoly je věnována výjimečným prvkům v knihách knihovny Konstantina Biebla. Poslední kapitola představuje stručně historii a obsah Bieblovy literární pozůstalosti uchovávané v Památníku národního písemnictví z níž byly získány některé informace uvedené v předchozích kapitolách. Práce je doplněna fotografickými přílohami, které reprodukují významné prvky v knihách a korespondenci Konstantina Biebla. Je zde též přiložen kompletní přírůstkový seznam Bieblovy osobní knihovny. V závěru jsou shrnuty získané poznatky.

Zavádění projektového řízení v IT firmě
Kříž, Lubomír ; prof. Ing. Václav Řepa CSc. (vedoucí práce)
Tato diplomová práce se zabývá zaváděním projektového řízení do IT firmy, která spadá do sektoru malého a středního podnikání. Jejím cílem je vytvořit rámcovou metodiku projektového řízení postavenou na bázi robustní metodiky PMBoK, dle které bude moci tato firma začít úspěšně realizovat své zakázky pomocí projektů. Dílčími cíli jsou jednoznačné vymezení projektového řízení a shrnutí specifik metodiky PMBoK včetně návrhu přizpůsobení pro sektor malých a středních firem. Práce se skládá ze tří částí: první část vymezuje základní pojmy projektového řízení a zabývá se volbou ideální organizační struktury projektového řízení pro menší firmu. V další části je analyzována metodika PMBoK a dle ní je vytvářen koncept pro tvorbu odvozené metodiky pro menší firmy. Tato metodika je pak detailněji popsána v poslední kapitole s důrazem na její procesní vymezení. Hlavním přínosem této práce je vytvoření customizované metodiky projektového řízení , která bude nasazena v reálném životě. Dalším přínosem je pak samotný proces customizace metodiky PMBoK pro malé a střední podniky.

Odraz osobnosti a života Ingmara Bergman a v jeho vybraných dílech mezi snem a realitou
Krsová, Lenka ; VINAŘ, Josef (vedoucí práce) ; SÍLOVÁ, Zuzana (oponent)
Tato práce se zaměřuje na hlavní inspirační zdroje švédského režiséra Ingmara Bergmana, které pramení z jeho osobního života, a na způsob, jakým se odrážejí v jeho divadelní a filmové tvorbě. Při bližším zkoumání filmů jsem zjistila, že v nich lze najít silné opakující se autobiografické prvky. Zajímalo mne, zda pro ně můžeme najít společný výchozí bod v jeho osobním životě. Po důkladném zkoumání především literárních pramenů jsem zjistila, že zásadní pro konstituování režisérovy osobnosti bylo jeho dětství, výchova a komplikované rodinné zázemí. Z něj také pramenily sny, představy a jeho "démoni", kteří jsou v této práci kolektivně představeni jako důležité inspirační zdroje a prostředky, skrz které by se mělo na Bergmanovu tvorbu komplexněji nahlížet. Důraz je také kladen na osobu Augusta Strindberga v Bergmanově životě a jeho Hru snů, která spojuje život a filmovou i divadelní tvorbu švédského režiséra. Tato práce se snaží postihnout, jak se vliv Strindberga na Bergmana projevil v jeho vybraných filmech a divadelní kariéře, která je podrobněji rozvedena. Společné motivy a témata snů, představ a "démonů" obou tvůrců a velký vliv Hry snů na Bergmanovu tvorbu jsou doloženy na jeho dvou bilančních filmech Lesní jahody a Po zkoušce. Vytyčené téma není možné v rozsahu této práce uchopit v celé jeho šíři, proto tato práce poskytuje pouze odrazový můstek pro další hlubší zkoumání. Konkrétně divadelní působení Ingmara Bergmana by si vzhledem k jeho celosvětovému významu zasloužilo podrobněji zmapovat.

Priority plánu rozvoje města Nýřany
Šedivá, Jaroslava ; Syrovátka, Oldřich (vedoucí práce) ; Hanauerová, Vlasta (oponent)
Cílem této práce je pojmenovat základní priority pro tvorbu budoucího plánu rozvoje města Nýřany. Důraz je proto kladen na vnímání kvality života ve městě u vybrané skupiny obyvatel a na celkové hodnocení města v podobě SWOT analýzy, zaměřené jednotlivě na ekonomický, sociální a ekologický pilíř udržitelného rozvoje.

Krysař Mariny Cvětajevové: geneze, recepce a překlad poemy s komentářem
Zakiyanov, Oskar ; Hlaváček, Antonín (vedoucí práce)
Ruská básnířka Marina Ivanovna Cvětajevová (1892 - 1941) je jednou z nejzajímavějších světových autorek první poloviny 20. století. Mezi vrcholné dílo její tvorby patří poéma Krysař. Cílem mé rigorózní práce bylo je poému doslovně přeložit a zpracovat k ní podrobný komentář. Překlad je určen pro slavisty, ale také pro širší veřejnost.Překlad má charakter návrhu a mohl by sloužit jako výchozí text pro případný další básnický překlad do češtiny. Záměrem komentáře je především poukázat na vztahy Krysaře Cvětajevové a možné zdroje inspirace texty jiných autorů nebo vlastními díly. Komentář dále vysvětluje pojmy specifické pro tvorbu Cvětajevové a její charakteristické poetické postupy. Komentář však prakticky neobsahuje interpretaci. Ta je použita pouze jako doplnění komentářů k jednotlivým částem, které jsou uváděny pro lepší pochopení originálního textu a překladu. První kapitoly pojednávají o historii vzniku, genezi poemy a o její recepci kritiky a spisovateli. Dále následují technické poznámky k přeloženému textu s vysvětlením specifik originálního textu, včetně syntaktických zvláštností M. Cvětajevové, které jsou vodítkem pro pochopení rytmiky díla. Pro lepší orientaci v přeloženém textu a eventuální srovnání s originálem je ruský text uváděn na dvojstraně s českým. Pro správné pochopení díla v kontextu...

Krysař Mariny Cvětajevové : geneze, recepce a překlad poemy s komentářem
Zakiyanov, Oskar ; Hlaváček, Antonín (vedoucí práce) ; Hříbková, Radka (oponent)
Ruská básnířka Marina Ivanovna Cvětajevová (1892 - 1941) je jednou z nejzajímavějších světových autorek první poloviny 20. století. Mezi vrcholné dílo její tvorby patří poéma Krysař. Cílem mé rigorózní práce bylo je poému doslovně přeložit a zpracovat k ní podrobný komentář. Překlad je určen pro slavisty, ale také pro širší veřejnost.Překlad má charakter návrhu a mohl by sloužit jako výchozí text pro případný další básnický překlad do češtiny. Záměrem komentáře je především poukázat na vztahy Krysaře Cvětajevové a možné zdroje inspirace texty jiných autorů nebo vlastními díly. Komentář dále vysvětluje pojmy specifické pro tvorbu Cvětajevové a její charakteristické poetické postupy. Komentář však prakticky neobsahuje interpretaci. Ta je použita pouze jako doplnění komentářů k jednotlivým částem, které jsou uváděny pro lepší pochopení originálního textu a překladu. První kapitoly pojednávají o historii vzniku, genezi poemy a o její recepci kritiky a spisovateli. Dále následují technické poznámky k přeloženému textu s vysvětlením specifik originálního textu, včetně syntaktických zvláštností M. Cvětajevové, které jsou vodítkem pro pochopení rytmiky díla. Pro lepší orientaci v přeloženém textu a eventuální srovnání s originálem je ruský text uváděn na dvojstraně s českým. Pro správné pochopení díla v kontextu...