|
Kodifikované anglické přejímky v současné francouzštině a jejich percepce rodilými mluvčími
Graciasová, Jitka ; Mudrochová, Radka (vedoucí práce) ; Kučerová, Magdalena (oponent)
Diplomová práce pojednává o anglických přejímkách, které pronikly do francouzského jazyka během posledních 5 let a staly se součástí metalingvistického korpusu. Cíl práce je dvojí; na jedné straně dojde k analýze anglických přejímek, které vstoupily do slovníku obecného jazyka za posledních 5 let. Na straně druhé se pokusíme zjistit, formou sociolingvistického výzkumu, jak jsou dané výpůjčky vnímány rodilými mluvčími francouzského jazyka. Práce je rozdělena do dvou částí, teoretické a praktické. Teoretická se věnuje vymezení přejímky a popisu jednotlivých druhů přejímek, dále jejich obecnou charakteristikou a kodifikací. Praktická část se zabývá klasifikací přejímek kodifikovaných ve stanoveném metalingvistickém korpusu a jejich následnou percepcí u rodilých mluvčích. Klíčová slova: anglicismy, anglické přejímky, francouzština, jazykové výpůjčky, kodifikace, metalingvistický korpus
|
|
Kodifikované anglické přejímky v současné francouzštině a jejich percepce rodilými mluvčími
Graciasová, Jitka ; Mudrochová, Radka (vedoucí práce) ; Kučerová, Magdalena (oponent)
Diplomová práce pojednává o anglických přejímkách, které pronikly do francouzského jazyka během posledních 5 let a staly se součástí metalingvistického korpusu. Cíl práce je dvojí; na jedné straně dojde k analýze anglických přejímek, které vstoupily do slovníku obecného jazyka za posledních 5 let. Na straně druhé se pokusíme zjistit, formou sociolingvistického výzkumu, jak jsou dané výpůjčky vnímány rodilými mluvčími francouzského jazyka. Práce je rozdělena do dvou částí, teoretické a praktické. Teoretická se věnuje vymezení přejímky a popisu jednotlivých druhů přejímek, dále jejich obecnou charakteristikou a kodifikací. Praktická část se zabývá klasifikací přejímek kodifikovaných ve stanoveném metalingvistickém korpusu a jejich následnou percepcí u rodilých mluvčích. Klíčová slova: anglicismy, anglické přejímky, francouzština, jazykové výpůjčky, kodifikace, metalingvistický korpus
|
|
Kontrastivní analýza výskytu a užití nadávek v češtině a francouzštině s přihlédnutím k překladovým ekvivalentům
Kubík, Tomáš ; Mudrochová, Radka (vedoucí práce) ; Kučerová, Magdalena (oponent)
(česky) Bakalářská práce zkoumá a vzájemně porovnává výskyt a užívání nadávek v češtině a francouzštině. Jedná se o práci teoreticko-empirickou. V první části si autor klade za cíl vymezit pojmy jako vulgarismus, sprosté slovo, jazykové tabu, kletba a nadávka a následně se pokusit je roztřídit a popsat podle aktuálního stavu bádání v prostředí obou jazyků. Ve druhé části pak vychází z dat dotazníkového šetření, jež následně analyzuje v socio-kulturním kontextu. V neposlední řadě je za pomoci korpusových manažerů sledováno užívaní překladových ekvivalentů vybraného lexika. Klíčová slova (česky) Nadávky, vulgarismy, nespisovný jazyk, tabu, dotazníkové šetření, kontrastivní analýza
|
|
Přípustka v korpusu Europarl: formální a kontrastivní analýza
Drobník, Ondřej ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Kučerová, Magdalena (oponent)
(česky) Předkládaná diplomová práce se zabývá francouzskými přípustkovými konektory bien que, quoique, encore que, malgré que a certes-mais. Cílem práce byl popis jejich chování ve francouzštině a následné porovnání s češtinou. Za hlavní klasifikační kritéria volíme pozici concédé vůči asserté a finitnost concédé. Další důležité kritérium - typ přípustky - je z technických důvodů popisováno pouze okrajově. Konektory byly popsány na náhodných vzorcích pocházejících z paralelního korpusu Europarl. Tento korpus obsahuje přepisy debat Evropského parlamentu a byl zvolen díky vysokému obsahu argumentačních struktur. Bylo zjištěno, že ve vymezených vlastnostech jsou si blízké konektory bien que a certes-mais (regují nejčastěji finitní concédé v antepozici), další třídu tvoří encore que a malgré que (regují nejčastěji finitní concédé v postpozici) a stranou stojí quoique, které na analyzovaných vzorcích preferuje postponovaná nefinitní concédé. Zejména spojkové konektory, které bývají uváděny jako synonymní, vykazují tedy z hlediska popisovaných faktorů rozdílné chování. Obecněji lze říci, že antepozice concédé zdůrazňuje platnost přípustkové implikace, zatímco jeho postpozice prominuje přípustkovou konjunkci a je zpravidla komentářové povahy. Kontrastivní analýza ukázala, že struktura věty (finitnost a...
|
|
Slovotvorný proces tronkace a jeho prezentace a uchopení v učebnicích francouzštiny na úrovni B1
Niedermaierová, Tereza ; Mudrochová, Radka (vedoucí práce) ; Kučerová, Magdalena (oponent)
Slovotvorný proces tronkace a jeho prezentace a uchopení v učebnicích francouzštiny na úrovni B1 Předložená diplomová práce se zabývá problematikou slovotvorného procesu tronkace a jeho prezentací a uchopením v učebnicích francouzštiny na úrovni B1. Teoretická část práce si klade za cíl popsat tronkaci v kontextu dalších slovotvorných procesů a uvést základní informace o tomto procesu na základě studia odborných publikací. Práce tronkaci definuje a pojednává o základní typologii (apokopě a aferezi). Na základě konkrétních příkladů práce popisuje morfologické a fonetické vlastnosti tronkace a zmiňuje také specifické formy lexika související s tímto slovotvorným postupem, například lexikální amalgámy. Kromě toho teoretická část uvádí také slovní druhy nejčastěji zasažené tronkací a popisuje gramatické kategorie a pojetí tronkace v českém jazyce. Cílem praktické části je analyzovat zastoupení procesu tronkace ve výuce na střední škole, a to v rámci tří vybraných učebnic francouzštiny na úrovni B1 dle SERR. Přítomnost či absenci tronkace ve výuce se zjišťuje také dotazníkovou formou ve vybraných ročnících. Práce zde vychází z předpokladu, že se rostoucí počet redukovaných, tudíž i tronkovaných, slov v současném mluveném jazyce projeví i do vyučované francouzštiny. Klíčová slova Tronkace, slovotvorba,...
|
|
Mýtus o Narcisovi ve francouzské literatuře přelomu 19. a 20. století
Kučerová, Magdalena ; Pohorský, Aleš (vedoucí práce) ; Pechar, Jiří (oponent) ; Jamek, Václav (oponent)
Mgr. Magdalena Kučerová Disertační práce: Mýtus o Narcisovi ve francouzské literatuře přelomu 19. a 20. století ABSTRAKT: Tato disertační práce vychází z poznatků francouzské mýtokritiky a zabývá se problematikou mýtu v literatuře, který je specifickým projevem lidské symbolické obraznosti. Na nejobecnější rovině práce studuje definici mýtu a jeho funkci ve společnosti a také otázku protikladu pojmů mythos a logos, jež se ve vývoji evropského myšlení stále více diferencovaly. Mýtus o Narcisovi představuje pravděpodobně jeden z nejstarších mýtů evropské kultury. Ve své nejznámější a nejucelenější formě se objevuje poprvé v III. knize Ovidiových Proměn, kde se příběh jeví již jako ustálený a všeobecně známý. Touto verzí se později inspirovalo mnoho dalších autorů. Příběh mladíka zamilovaného do svého obrazu na vodní hladině v sobě skrývá velkou škálu sémanticky silných struktur (zejména motivy zrcadla, narcistní lásky, pasivně povzneseného charakteru hrdiny či závěrečné metamorfózy v květinu), které tato studie analyzuje. Autorka nastiňuje vývoj interpretace mýtu o Narcisovi v dějinách francouzské literatury do přelomu 19. a 20. století a poukazuje na fakt, že chápání mýtu se proměnilo do podoby, která se hluboce lišila od jeho původních výkladů....
|