Název:
The mutual influence of English and a second foreign language on Czech High School students' language proficiency
Překlad názvu:
Vzájemné ovlivňování angličtiny a druhého cizího jazyka a jejich vliv na jazykovou úroveň studentů na českých středních školách
Autoři:
Humhalová, Tereza ; Mikuláš, Martin (vedoucí práce) ; Dvořák, Bohuslav (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2023
Jazyk:
eng
Abstrakt: [eng][cze] My diploma thesis is concerned with the possible effects of linguistic transfer between a Czech grammar school students' acquired languages, namely English and French or German, on their performance in these languages. The thesis is written on the backdrop of the Czech Education System. The System of Curricular Documents and the related documents which predetermine the students' language development are introduced, and their most important implications for the development of the students' L2 and L3 are listed out. The foreign languages which this thesis is predominantly focused on, namely English, French and German, are analysed diachronically, synchronically and typologically to establish their main principles, their similarities, and differences, which may serve as the possible sources of linguistic transfer. Cognitive processes underlying the development of L2 and L3 systems in the context of the Czech Education System and relevant theories are introduced, including the variables which determine to a significant degree the development of these languages and may have implications for the possible instances of linguistic transfer. Hypotheses and research questions which arise from the theoretical research are then proposed, the answers to which I intend to provide by means of a...Má diplomová práce se zabývá možnými dopady jazykového transferu mezi osvojenými jazyky Českého gymnazijního studenta, jmenovitě mezi jeho Anglickým jazykem a Německým či Francouzským jazykem, na jeho výkonnost v těchto jazycích. Diplomová práce byla napsána na pozadí Českého Vzdělávacího Systému. Systém Kurikulárních Dokumentů a s ním spojené dokumenty které předurčují studentův jazykový vývoj jsou představeny, přičemž jsou zdůrazněny jejich nejdůležitější důsledky pro vývoj studentova prvního a druhého cizího jazyka. Cizí jazyky, kterými se tato práce zejména zabývá, jmenovitě Anglický, Francouzský a Německý jazyk, jsou analyzovány z diachronického, synchronního a typologického hlediska, abych poukázala na jejich hlavní principy, podobnosti a rozdíly mezi nimi, které mohou být možným zdrojem jazykového transferu. Dále jsou představeny kognitivní procesy ovlivňující vývoj cizího a druhého cizího jazyka v kontextu Českého Vzdělávacího Systému a relevantní teorie, včetně proměnných, které určují do jisté míry vývoj těchto jazyků a mohou mít dopad na možné případy jazykového transferu. Hypotézy a výzkumné otázky plynoucí z teoretického výzkumu, na již míním najít odpovědi pomocí kvantitativně-kvalitativního výzkumu, jsou poté předloženy. Výzkum provedu na dvou gymnáziích, kde budu testovat studenty...
Klíčová slova:
Anglický jazyk; Francouzský jazyk; Jazyková Úroveň; Jazykový transfer; Německý jazyk; Studentská motivace; English; French; German; language proficiency; linguistic transfer; student motivation