Název: Překlad z češtiny do angličtiny
Překlad názvu: Czech-English Translation
Autoři: Petrželka, Jiří ; Schmidt, Marek (oponent) ; Smrž, Pavel (vedoucí práce)
Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok: 2010
Jazyk: eng
Nakladatel: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií
Abstrakt: [eng] [cze]

Klíčová slova: Acquis Communautaire; bilingual corpus; BLEU; Czech morphology; CzEng; decoder; EuroMatrix; GIZA++; hidden Markov model; HMM; hunalign; IBM model; IFAL; Kačenka; language model; lemmatization; Libma; MGIZA++; mkcls; Moses; natural language processing; OpenSubtitles; PDT; PGIZA++; plain2snt; Prague Dependency Treebank; Qin Gao; snt2cooc; SRILM; statistical machine translation; translation model; viterbi; WMT; word alignment; ÚFAL; Acquis Communautaire; bilingvní korpus; BLEU; CzEng; dekodér; EuroMatrix; GIZA++; HMM; hunalign; IBM model; jazykový model; Kačenka; lemmatizace; Libma; MGIZA++; mkcls; Moses; OpenSubtitles; PDT; PGIZA++; plain2snt; Pražský závislostní korpus; překladový model; Qin Gao; skrytý Markovův model; snt2cooc; SRILM; statistický strojový překlad; viterbi; WMT; zarovnání slov; zpracování přirozeného jazyka; ÚFAL; česká morfologie

Instituce: Vysoké učení technické v Brně (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Plný text je dostupný v Digitální knihovně VUT.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/11012/54268

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-547114


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Vysoké učení technické v Brně
Vysokoškolské kvalifikační práce > Diplomové práce
 Záznam vytvořen dne 2024-04-02, naposledy upraven 2024-04-03.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet