Název:
Komentovaný překlad: "Learning from the Sons of the Forest". In: Donald M. Fisher, Lacrosse: A History of the Game, str. 10-24.
Překlad názvu:
Translation with Commentary: "Learning from the Sons of the Forest". In: Donald M. Fisher, Lacrosse: A History of the Game, pp. 10-24.
Autoři:
Špryňarová, Iveta ; Šťastná, Zuzana (vedoucí práce) ; Rambousek, Jiří (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2015
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Cílem této bakalářské práce je poskytnout komentovaný překlad úryvku z knihy Lacrosse: A History of the Game. Práce se skládá ze dvou hlavních částí - překladu a komentáře, který obsahuje analýzu výchozího textu, typologii překladatelských problémů a shrnutí překladatelských postupů.The aim of this thesis is to present a commented translation of an extract from the book Lacrosse: A History of the Game. The thesis consists of two main parts - translation and a commentary which includes an analysis of the source text, typology of the problems of the translation and a summary of translation methods.
Klíčová slova:
lakros; míčové hry; severoameričtí indiáni,Kanada; Canada; lacrosse,ball games; North American Indians