Název:
Čeština nerodilého mluvčího (případová studie)
Překlad názvu:
Czech of a Non-Native Speaker (Case Study)
Autoři:
Breburdová, Johana ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Rejzek, Jiří (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2011
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Bakalářská práce se zabývá analýzou českého textu nerodilého mluvčího pocházejícího z Černé Hory. Obsahuje úvod pojednávající o teorii osvojování cizího jazyka a roli transferu v této oblasti. V rozboru se pracuje s psanými i mluvenými texty, které jsou analyzovány s přihlédnutím k vlivu jazykového transferu na vznik chyb.The main goal of the thesis is to analyze Czech texts of a non-native speaker who comes from Montenegro. It contains an introduction which deals with the theory of second language acquisition and the role of language transfer in this field. The analysis assesses written texts as well as spoken language considering the influence of language transfer on error-making.
Klíčová slova:
chybová analýza; interference; nerodilý mluvčí; transfer; error analysis; interference; non-native speaker; transfer