Original title: Odkud se berou tlumočnické dovednosti? Srovnání bilingvních jedinců a trénovaných studentů tlumočnictví při simultánním tlumočení
Translated title: Where do the interpreting skills come from? A comparison of bilinguals and trained interpreting students in simultaneous interpreting
Authors: Nitrová, Nella ; Mračková Vavroušová, Petra (advisor) ; Pokojová, Jana (referee)
Document type: Master’s theses
Year: 2021
Language: cze
Abstract: [cze] [eng]

Keywords: interpreting|simultaneous interpreting|interpreting strategies|interpreting lessons|practice in interpreting|salami technique|finishing sentences|hesitation sounds|interferences|bilingualism|didactics|psycholinguistics; tlumočení|simultánní tlumočení|tlumočnické strategie|výuka tlumočení|trénink tlumočení|salámová technika|dokončování vět|hezitační zvuky|interference|bilingvismus|didaktika|psycholingvistika

Institution: Charles University Faculties (theses) (web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository.
Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/151581

Permalink: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-453036


The record appears in these collections:
Universities and colleges > Public universities > Charles University > Charles University Faculties (theses)
Academic theses (ETDs) > Master’s theses
 Record created 2021-10-17, last modified 2024-01-26


No fulltext
  • Export as DC, NUŠL, RIS
  • Share