Název:
Fonetické rysy silného českého přízvuku v angličtině
Překlad názvu:
Phonetic features of strong Czech accent in English
Autoři:
Rumlová, Jana ; Skarnitzl, Radek (vedoucí práce) ; Lewis, Suzanne (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2018
Jazyk:
eng
Abstrakt: [eng][cze] The main aim of this thesis is to analyse problematic phonetic features of Czech accent in English and to discover how they contribute to strong foreign accent. The theoretical part presents the concept of foreign accent and why it occurs. Individual segmental and supra-segmental features of language that are different in each language and can, therefore, cause problems while acquiring a foreign language are presented afterwards, along with the most influencing models of their acquisition. Social consequences of a non-native accent are also mentioned. The theoretical part also briefly compares the segmental and supra-segmental levels of Czech and English and then introduces research that has been performed so far on the topic of the Czech pronunciation of English. The empirical section presents the methodology of the research, the analysed features of the Czech English and the results of the study. The analysis of the ten speakers has shown which aspects are causing the biggest problems and which ones are individual. According to the results, the most problematic features are vowels /æ/, /ɒ/, /ə/ and consonants /ð/, /θ/ and /ŋ/ that tends to co-occur with the plosive /k/, and aspiration. On the prosodic level, linking, or glottalization, seems to cause the most significant problems, along with the...Cílem této práce je prozkoumat problematické fonetické aspekty českého přízvuku v angličtině a zjistit v jakém poměru přispívají k tvorbě silného cizineckého přízvuku. V teoretické části je nejprve představen koncept cizineckého přízvuku a důvody pro jeho existenci. Následně jsou prezentovány jednotlivé segmentální a suprasegmentální aspekty jazyka, v nichž se jazyky mohou odlišovat a které tak mohou působit potíže při osvojování výslovnosti cizího jazyka, včetně nejvlivnějších modelů jejich osvojování. Zmíněny jsou i sociální dopady cizineckého přízvuku. Teoretická část také stručně porovnává zvukový plán angličtiny a češtiny na úrovni segmentální i prozodické a následně čtenáře seznamuje s dosavadním výzkumem angličtiny ve výslovnosti českých mluvčích. V empirické části bakalářské práce je představeno metodologické pozadí provedeného výzkumu, analyzované rysy české angličtiny a výsledky studie. Výzkum deseti mluvčích české angličtiny ukázal, které aspekty dělají mluvčím největší problém a které jsou pouze individuální. Z výsledků vyplývá, že za nejproblematičtější se dá považovat výslovnost samohlásek /æ/, /ɒ/, /ə/ a souhlásek /ð/, /θ/ a /ŋ/, které bývá zpravidla doprovázeno explozivou /k/, a aspirace Z prozodické úrovně pak byly nejvíc znatelné problémy se spojováním slov, resp. glotalizací, a...
Klíčová slova:
cizinecký přízvuk|angličtina|čeština|výslovnost|jazykový transfer; foreign accent|English|Czech|pronunciation|language transfer