Název:
Komentovaný překlad: Comment parler de musique aux enfants (Pierre Charvet, Société nouvelle Adam Biro, Paris 2003, str. 65-105)
Překlad názvu:
Commented translation: Comment parler de musique aux enfants (Pierre Charvet, Société nouvelle Adam Biro, Paris 2003, p. 65-105)
Autoři:
Novotná, Zora ; Belisová, Šárka (vedoucí práce) ; Duběda, Tomáš (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2017
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Obsahem této bakalářské práce je komentovaný překlad francouzské publikace Comment parler de musique aux enfants s podtitulem La musique classique, jejímž autorem je Pierre Charvet. Práce se skládá ze dvou částí, první tvoří překlad vybraných kapitol, druhá je věnována odbornému komentáři zahrnujícímu analýzu originálu, typologii překladatelských problémů, jejich řešení a vzniklé posuny v překladu.This bachelor thesis is a Czech annotated translation of a French book Comment parler de musique aux enfants with the subtitle La musique Classique, written by Pierre Charvet. The thesis is divided into two parts, the first one is a translation of selected chapters, the second part consists of commentary on the translated text and deals with the analysis of the source text and translation problems and their solution.
Klíčová slova:
komentovaný překlad|překladatelská analýza|překladatelské problémy|posuny|hudba|hudební dějiny|hudební názvosloví|skladatelé; annotated translation|translations analysis|translation problems|shifts|music|history of music|musical terminology|composers