Název:
"Já však zatvrdím jeho srdce a on lid nepropustí" (Ex 4,21b)
Překlad názvu:
" I willl harden his heart, that he shall not let the people go" (Exo 4:21b)
Autoři:
Černá, Venuše ; Sláma, Petr (vedoucí práce) ; Prudký, Martin (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2015
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Tato diplomová práce "Já však zatvrdím jeho srdce a on lid nepropustí" (Ex 4,21b) se zabývá tématem zatvrzení faraonova srdce v první části knihy Exodus (Ex 1-15). Usiluje odpovědět na otázky, co znamená "zatvrdit srdce", kdo, kdy, jak a proč zatvrdil faraonovo srdce, jaké to mělo důsledky pro faraona (zvláště zda farao poté mohl svobodně změnit své rozhodnutí a realizovat je) a jaký je Bůh, který zatvrzuje (zda je nejen svrchovaný a mocný, ale také dobrý, moudrý a spravedlivý). Součástí práce je vlastní pracovní překlad, lexikální, gramatická, diachronní i synchronní analýza, sledování textu v kontextu Starého i Nového zákona a sledování dějin výkladu. Důraz je kladen na co nejpřesnější překlad (rozlišování tří různých hebrejských sloves a jejich významových nuancí, rozlišování různých slovesných kmenů stavových sloves a s tím související rozlišování popisu stavu a změny stavu apod.). Hlavním závěrem práce je, že Bůh "zatvrzením" faraonova srdce neomezil jeho svobodné rozhodování, ale posílil ho, aby se i přes zvyšující se tlak "ran" dokázal svobodně rozhodnout, zda se Hospodina poslechne, a aby se tak ukázalo, zda jeho slovně vyjádřené pokání je skutečné. Klíčová slova zatvrdit srdce, svobodná vůle, ExodusThis thesis "I will harden his heart, that he shall not let the people go" (Exod 4:21b) deals with the hardening of Pharaoh's heart in the first part of the book of Exodus (Exod 1-15). It seeks to answer the questions of what it means "harden heart", who, when, how and why hardened Pharaoh's heart, what are the implications for Pharaoh (especially whether the Pharaoh could freely change his decision and implement it) and what is God who hardens someone's heart (whether he is not only sovereign and powerful, but also a good, wise and righteous). This thesis includes my own translation, lexical, grammatical, diachronic and synchronic analysis, examination of the text in the context of the Old and New Testament and history of interpretation. Emphasis is placed on the most accurate translation (distinction of three different Hebrew verbs and their semantic nuances, distinction of different verb stems of stative verbs and distinction of description of the condition and change of the condition etc.). The main conclusion of this work is that God not limit Pharaoh's freedom to freely make decisions by "hardening" of his heart, but that he strengthened him that he would be able to freely decide whether to obey the Lord despite increasing pressure of "plagues", and in order to show whether his verbally...
Klíčová slova:
Exodus; svobodná vůle; zatvrdit srdce; Exodus; free choice; to harden someone's heart