Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Mt 10,16 - exegeze a dějiny výkladu
Černá, Venuše ; Mrázek, Jiří (vedoucí práce) ; Pokorný, Petr (oponent)
Mt 10,16, který užívá obrazné výroky známé i z řecké i židovské literatury, stojí v centru druhé velké promluvy Matoušova evangelia (misijní řeči) jako most mezi její první a druhou částí, který stručně shrnuje základní témata obou těchto částí − Ježíšovo vyslání učedníků, jejich situaci v nepřátelském světě a vlastnosti potřebné pro splnění tohoto úkolu v těchto podmínkách. Při vlastním překladu jsem se rozhodla zachovat v textu slova (v některých překladech vynechaná), která v něm mají důležitou funkci − "hle" (jako makrosyntaktický signál, který soustřeďuje pozornost na nové důležité téma), "já" (jako důraz na osobu mluvčího, který je zároveň Pastýř, Ovce i Beránek) a "tedy" (jako důraz na to, že potřeba těchto vlastností vyplývá ze skutečností uvedených v předchozí větě - jak z jejich úkolu, tak z jejich situace). Při překladu vlastnosti holubic dávám přednost slovu "ryzí", které (podle mého názoru) výstižně vyjadřuje význam obou textových variant bez negativní konotace slova "prostý" (jako naivní nebo hloupý). Prozíravost (podle mého názoru) není jen způsob, jak se vyhnout nebezpečí, ale spíše hledání cest, jak splnit zadaný úkol. Ryzost vyjadřuje, že učedník se přitom nemá přizpůsobovat tomuto světu, být vlkem mezi vlky, ale má jednat po příkladu svého Pastýře jako Ovce a Beránka. V dějinách...
"Já však zatvrdím jeho srdce a on lid nepropustí" (Ex 4,21b)
Černá, Venuše ; Sláma, Petr (vedoucí práce) ; Prudký, Martin (oponent)
Tato diplomová práce "Já však zatvrdím jeho srdce a on lid nepropustí" (Ex 4,21b) se zabývá tématem zatvrzení faraonova srdce v první části knihy Exodus (Ex 1-15). Usiluje odpovědět na otázky, co znamená "zatvrdit srdce", kdo, kdy, jak a proč zatvrdil faraonovo srdce, jaké to mělo důsledky pro faraona (zvláště zda farao poté mohl svobodně změnit své rozhodnutí a realizovat je) a jaký je Bůh, který zatvrzuje (zda je nejen svrchovaný a mocný, ale také dobrý, moudrý a spravedlivý). Součástí práce je vlastní pracovní překlad, lexikální, gramatická, diachronní i synchronní analýza, sledování textu v kontextu Starého i Nového zákona a sledování dějin výkladu. Důraz je kladen na co nejpřesnější překlad (rozlišování tří různých hebrejských sloves a jejich významových nuancí, rozlišování různých slovesných kmenů stavových sloves a s tím související rozlišování popisu stavu a změny stavu apod.). Hlavním závěrem práce je, že Bůh "zatvrzením" faraonova srdce neomezil jeho svobodné rozhodování, ale posílil ho, aby se i přes zvyšující se tlak "ran" dokázal svobodně rozhodnout, zda se Hospodina poslechne, a aby se tak ukázalo, zda jeho slovně vyjádřené pokání je skutečné. Klíčová slova zatvrdit srdce, svobodná vůle, Exodus
Mt 10,16 - exegeze a dějiny výkladu
Černá, Venuše ; Mrázek, Jiří (vedoucí práce) ; Pokorný, Petr (oponent)
Mt 10,16, který užívá obrazné výroky známé i z řecké i židovské literatury, stojí v centru druhé velké promluvy Matoušova evangelia (misijní řeči) jako most mezi její první a druhou částí, který stručně shrnuje základní témata obou těchto částí − Ježíšovo vyslání učedníků, jejich situaci v nepřátelském světě a vlastnosti potřebné pro splnění tohoto úkolu v těchto podmínkách. Při vlastním překladu jsem se rozhodla zachovat v textu slova (v některých překladech vynechaná), která v něm mají důležitou funkci − "hle" (jako makrosyntaktický signál, který soustřeďuje pozornost na nové důležité téma), "já" (jako důraz na osobu mluvčího, který je zároveň Pastýř, Ovce i Beránek) a "tedy" (jako důraz na to, že potřeba těchto vlastností vyplývá ze skutečností uvedených v předchozí větě - jak z jejich úkolu, tak z jejich situace). Při překladu vlastnosti holubic dávám přednost slovu "ryzí", které (podle mého názoru) výstižně vyjadřuje význam obou textových variant bez negativní konotace slova "prostý" (jako naivní nebo hloupý). Prozíravost (podle mého názoru) není jen způsob, jak se vyhnout nebezpečí, ale spíše hledání cest, jak splnit zadaný úkol. Ryzost vyjadřuje, že učedník se přitom nemá přizpůsobovat tomuto světu, být vlkem mezi vlky, ale má jednat po příkladu svého Pastýře jako Ovce a Beránka. V dějinách...

Viz též: podobná jména autorů
40 ČERNÁ, Veronika
8 ČERNÁ, Věra
2 Černá, Vendula
40 Černá, Veronika
8 Černá, Vladimíra
1 Černá, Václava
8 Černá, Věra
1 Černá, Věra Bc.
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.