Název:
Postupná modifikace českého znakového jazyka v komunikaci s neslyšícími s progredující vadou zraku
Překlad názvu:
Gradual modifications of the Czech sign language used in communication with the deaf who have progressive visual impairment
Autoři:
Kalendová, Jana ; Okrouhlíková, Lenka (vedoucí práce) ; Nováková, Radka (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2016
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Bakalářská práce popisuje modifikace českého znakového jazyka užívané v komunikaci s neslyšícími s různými stupni progredující vady zraku. Teoretická část blíže představuje modifikovaný a taktilní znakový jazyk, jelikož cílová skupina osob v průběhu života pravděpodobně pro komunikaci postupně využije oba tyto komunikační systémy. V krátkosti je rovněž nastíněna problematika tlumočení pro osoby s hluchoslepotou. Praktická část práce se zabývá analýzou videonahrávek konverzace dvou prelingválně neslyšících lidi s jejich partnery s hluchoslepotou, které byly srovnávány se záznamem konverzace prelingválně neslyšících komunikačních partnerů bez zrakové vady na stejná témata. Výstupy provedeného výzkumu ukázaly, ze základní principy modifikací byly oběma mluvčími realizovány obdobně, lišila se však četnost jejich provedení v závislosti na stupni zrakové ztráty hluchoslepého recipienta. Na základě tohoto zjištění byla stanovena orientační doporučení pro komunikaci a tlumočení pro danou skupinu osob. Klíčová slova: český znakový jazyk, taktilní znakový jazyk, modifikovaný znakový jazyk, hluchoslepý, neslyšícíThis bachelor thesis describes modifications of the Czech sign language, used in communication with the deaf who have a progressive visual impairment of several levels. The theoretical part of the thesis introduces the modified and the tactile sign language, which these people will probably once use for the communication. There is also mentioned the issue of interpreting for the deafblind people. The practical part of the thesis contains an analysis of videos that show a conversation of two prelingual deaf people with their deafblind partners. All these videos were compared with a conversation of prelingual deaf communication partners without a visual impairment about the same themes. The results of the research demonstrates, that both of the deaf speakers made the similar basic principles of the modifications, but their frequency differed in order to the level of the visual impairment of the deafblind recipient. Based on the results there were made some basic recommendations for a communication and interpreting for people who have a progressive visual impairment. Keywords: Czech sign language, tactile sign language, adapted sign language, deaf, deaf-blind
Klíčová slova:
hluchoslepý; modifikovaný znakový jazyk; neslyšící; taktilní znakový jazyk; český znakový jazyk; adapted sign language; Czech sign language; deaf; deaf-blind; tactile sign language