host ::
přihlásit
Digitální repozitář
Hledej
Nový záznam
Nápověda
O repozitáři
Hlavní stránka
>
Vysokoškolské kvalifikační práce
>
Bakalářské práce
> Překlad, sémantická and stylistická analýza reprezentativních částí románu Jamese Kelmana How late it was, how late
Informace
Soubory
Název:
Překlad, sémantická and stylistická analýza reprezentativních částí románu Jamese Kelmana How late it was, how late
Překlad názvu:
Translation, semantic and stylistic analysis of representative passages from James Kelman's novel How late it was, how late
Autoři:
Herejk, Martin
;
Ženíšek, Jakub
(vedoucí práce) ;
Červinková Poesová, Kristýna
(oponent)
Typ dokumentu:
Bakalářské práce
Rok:
2015
Jazyk:
eng
Klíčová slova:
analýza
;
glasgowština
;
hovorová čeština
;
jazykový registr
;
Překlad
;
skotský dialekt
;
vulgarismy
;
analysis
;
colloquial Czech
;
Glaswegian
;
language register
;
Scottish dialect
;
Translation
;
vulgarism
Instituce:
Fakulty UK (VŠKP) (
web
)
Informace o dostupnosti dokumentu:
Dostupné v digitálním repozitáři UK.
Původní záznam:
http://hdl.handle.net/20.500.11956/79630
Trvalý odkaz NUŠL:
http://www.nusl.cz/ntk/nusl-349269
Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství
>
Veřejné vysoké školy
>
Univerzita Karlova
>
Fakulty UK (VŠKP)
Vysokoškolské kvalifikační práce
>
Bakalářské práce
Záznam vytvořen dne 2017-06-20, naposledy upraven 2022-03-04.
Podobné záznamy
Není přiložen dokument
Exportovat ve formátu
DC
,
NUŠL
,
RIS
Sdílet