Original title:
Právní následky kupní smlouvy ve srovnání s francouzskou právní úpravou
Translated title:
Legal consequences of purchase agreement compared with French legal regulation
Authors:
Viková, Ivana ; Hendrychová, Michaela (advisor) ; Šustek, Petr (referee) Document type: Master’s theses
Year:
2017
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Diplomová práce se zabývá problematikou právních následků kupní smlouvy. Cílem práce je zkoumat českou a francouzskou úpravu této problematiky a upozornit na největší rozdíly mezi nimi. Práce je rozdělena do pěti kapitol, které se dále dělí do jednotlivých podkapitol. Úvodní část podtrhuje význam kupní smlouvy jako celospolečenského jevu a upozorňuje na nutnost její regulace v právních řádech. Tato kapitola rovněž vyzdvihuje důležitost porovnání kupní smlouvy v českém a francouzském právu. První kapitola se zabývá prvním z uváděných následků kupní smlouvy - převodem vlastnického práva. Pozornost je zaměřena nejprve na úpravu převodu vyplývající ze zákona a poté na vedlejší ujednání ve smlouvě, kterými mohou strany zákonnou úpravu převodu vlastnictví modifikovat či vyloučit. Druhá kapitola se věnuje přechodu nebezpečí škody na věci a jeho vztahu k převodu vlastnictví. Třetí kapitola pojednává o povinnosti prodávajícího odevzdat předmět koupě. Kapitola je rozdělena do dvou hlavních podkapitol zabývajících se povinností odevzdat věc v užším smyslu a následky prodlení na jedné straně a dále povinností odevzdat věc v ujednaném množství, kvalitě a provedení a práva z vadného plnění na straně druhé. Čtvrtá kapitola se zabývá povinností prodávajícího umožnit kupujícímu nabýt vlastnické právo k předmětu...Abrégé Cette mémoire est consacrée à la problématique des effets du contrat de vente. Son but est de décrire la législation tchèque et française et de souligner les différences les plus importantes entre elles. La mémoire est divisé en 5 chapitres qui sont encore divisés en souschapitres. Dans l'introduction il est évalué le rôle du phénomène mondiale qui est imputable au contrat de vente. Il est aussi souligné la nécessité de sa réglementation dans les systèmes juridiques différents. En plus, il y a la question de l'intérêt a la comparaison de ces deux législations. Dans le premier chapitre on peut trouver la déscription du premier effet du contrat qui a été mentionné dans cette mémoire - le transfert de propriété. D'abord il faut s'y concentrer a la réglementation du transfert dans la loi et puis aux aménagements des parties dans le contrat qui peuvent modifier ou exclure la réglementation légale du transfert de propriété. Le deuxième chapitre est dédié au transfert des risques sur la chose et son relation avec le transfert de propriété. Dans le troisième chapitre il y a le débat sur l'obligation du vendeur de délivrer la chose qui est l'objet du contrat. Le chapitre est divisé en deux parties essentielles qui se préoccupent de l'une part de l'obligation de délivrer la chose et des sanctions conséquentes...
Keywords:
comparison with French legal regulation; legal consequences of purchase agreement; obligations of contractual parties; transfer of property; transfer of risk; povinnosti smluvních stran; právní následky kupní smlouvy; přechod nebezpečí škody; převod vlastnictví; srovnání s francouzskou úpravou
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/76655