Název:
L.-F. Céline: Rozhovory s profesorem Y (stylistická analýza)
Překlad názvu:
L.-F. Céline: Interview with professor Y (stylistic analysis)
Autoři:
Krbcová, Johana ; Voldřichová - Beránková, Eva (vedoucí práce) ; Pohorský, Aleš (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2011
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Bakalářská práce L.-F. Céline: Rozhovory s profesorem Y se zabývá stylistickou stránkou tohoto autora 20. století, který svým originálním stylem silně ovlivnil vývoj francouzského románu. Při stylistické analýze práce vychází ze dvou Célinových románů napsaných v různých časových obdobích, a to jednak z románu Cesta do hlubin noci (Voyage au bout de la nuit, 1932), a jednak z Rozhovorů s profesorem Y (Entretiens avec le professeur Y, 1955). Nejprve provede obsahovou analýzu Rozhovorů, jakožto díla shrnujícího Célinovu poetiku, ve kterém poukazuje na důležitost přizpůsobit psaný jazyk takovému jazyku, kterým čtenář mluví v běžném životě, a tak mu usnadnit návrat k obsahově kvalitní literatuře. Součástí této analýzy jsou i české překlady vybraných ukázek. V jazykové analýze práce zaznamenává nejčastěji se vyskytující atypické prvky tvořící základ originality Célinova stylu. Práce ve svém závěru nastiňuje, jakými zásadními změnami jeho styl prošel od prvního úspěšně přijatého románu po díla napsaná v době exilové a poexilové.The bachelor thesis L.-F. Céline: Interview with professor Y focuses on the stylistic aspects of such 20th century artist who by his original style of writing strongly influenced the development of French novel. The stylistic analysis of this work is based on two Céline's novels that were written in different time periods, particularly Journey to the end of the night (Voyage au bout de la nuit, 1932) and Interview with professor Y (Entretiens avec le professeur Y, 1955). At first, the thesis provides with the content analysis of Interview, the work that summarizes Celine's poetic art and highlights the importance of adapting the written language to the language that a reader uses in his everyday life and which by those means facilitates reader's return to content quality literature. Parts of this analysis are also Czech translations of selected extracts. In its language analysis the thesis indicates the most frequent atypical elements that form the basis of Céline's original style. The final part of the thesis emphasizes the fundamental changes his style had undergone since the first successfully received novel until the works written during the exile and the post-exile era.
Klíčová slova:
- stylistická analýza textu; Céline - Rozhovory s Profesorem Y; Entretiens avec le Professeur Y; - stylistic analysis of text; Céline - Interview with Professor Y; Entretiens avec le Professeur Y