Original title:
Komentovaný překlad: Understanding Muhammad: A Psychobiography (A. Sina, Felibric.com, Burlington, 2008)
Translated title:
A commented translation: Understanting Muhammad: A Psychobiography (A. Sina, Felibric.com, Burlington, 2008)
Authors:
Knotková, Radka ; Abdallaova, Naděžda (advisor) ; Kalivodová, Eva (referee) Document type: Bachelor's theses
Year:
2011
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Cílem této bakalářské práce je pořídit adekvátní překlad úryvku z odborné publikace kanadsko íránského autora Alího Siny Understanding Muhammad: A Psychobiography. Překlad je doprovázen odborným komentářem zaměřujícím se na překladatelskou analýzu originálního textu, popis metody překladu a typologii překladatelských problémů a nezbytných posunů.The aim of this bachelor work is to adequately translate a passage from Understanding Muhammad: A Psychobiography; a book written by a Canadian Iranian author Ali Sina. The translation is accompanied by a commentary in the form of an academic study. The commentary includes an analysis of the original text with regard to the aspects relevant for a translation, a description of the method used in the translation and a typology of problems and necessary shifts in translation.
Keywords:
analysis; commentary; translation; analýza; komentář; překlad
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/37727