Název:
Trávení volného času skinheadské mládeže (Výzkum na Zahradní čtvrti v Mostě)
Překlad názvu:
Leasure time of teenage skinheads in Most (Research in Zahradní district in Most)
Autoři:
Mašek, Lukáš ; Matoušek, Oldřich (vedoucí práce) ; Lukešová, Zdeňka (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2008
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Mládež a děti mají mnoho volného času. V dnešním 21. století jsou ve většině případech odkázáni sami na sebe, jak se svým volným časem naloží. Hlavní motivací pro psaní této práce byl pocit zvyšujícího se počtu mladistvých skinheadů na sídlišti Zahradní čtvrti v Mostě. Několik míst se proměnilo ve shromaždiště takovéto mládeže. Stala se jím i oblíbená hospoda, do které jsem jako čerstvě dospělý chodil. V současné době je toto oblíbené místo střediskem extrémní pravice, jak dospělých, tak mladistvých. Pohledem na situaci ve své rodné čtvrti se budu snažit zjistit motivaci k nepříliš obvyklému způsobu trávení volného času, a zdali vůbec má tato mládež motivaci k návštěvám stávajících organizací pro volný čas na Zahradní čtvrti, a nebo celkově kdekoliv v Mostě. A nebo, zdali, tato mládež dokáže vymyslet svoji vlastní instituci pro trávení volného času, která nebude natolik v rozporu se společenskými konvencemi. Než se dostanu k samotnému jádru věci, je důležité vysvětlit několik pojmů, jako je volný čas, kdo jej zajišťuje, jaký vztah mohou mít mladiství k volnému času a jaké jsou v současné době trendy v oblasti volnočasových aktivit. V další kapitole se zaměřím na sdružování mládeže, jejich vrstevnické skupiny, socializaci a motivaci mladistvých. Vzhledem k tématu práce mne bude hlavně zajímat motivace stát...During my interviews with teenage skinheads their insightful answers suprised me. I wanted to speak with them on neutral grounds, but then I decided, for convenience, to invite them to my home. This offer was reseived with amazement. It ment that I was not scared of having them at my home and showed my determination to know more about them and their motives. They were very communicative and honest, which I did not expect. I thought that they would be bald and would be wearing bomber jackets and DocMartens boots. The reality did not match the stereotypes as these teenage skinheads were much like other teenagers in appearance. I saw only few indications of their subculture (sewn-on patches, badges on their trousers, safety pins on the boots). Some of them had bomber jackets. These teenagers are still developing unlike the previous generations of skinheads. It can bee seen clearly by the clothes they wear, by the asseseries they choose, and the way they conducts themselves. My first hypothesis about the attendance of youth centre was not varified. However, I came across interesting jargon which they are using. They used normal words with rather meanings, for example "fight", "riot", and "meeting" means organized group fight, fight for political and social reasons, and spontaneous fight respectively. Fight is...