Název:
Jazyk portugalské reklamy
Překlad názvu:
The language of the Portuguese advertising
Autoři:
Melounová, Irena ; Jindrová, Jaroslava (oponent) ; Hricsina, Jan (vedoucí práce) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2009
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Diplomová práce nazvaná Jazyk portugalské reklamy se zabývá moderním a dynamickým reklamním diskursem. V práci uváděné výsledky se zakládají na analýze vlastního korpusu reklamních textů sebraných v letech 2006 - 2008 převážně v portugalském tisku. Práce je rozdělena do osmi kapitol, odrážejících jednotlivé lingvistické disciplíny a jazykové roviny. Reklama je především komunikací, nejčastěji jednosměrnou, směřující od firmy k anonymní, blíže neurčené skupině potenciálních zákazníků. Reklamní sdělení musí nejprve zaujmout adresáta a pak co nejlépe informovat o výhodách plynoucích z koupě výrobku. Z jazykových funkcí zaujímá čelní místo funkce apelová. Tištěné reklamy mají verboikonickou povahu; minimální jazykovou výpověď v reklamě představuje jméno značky. Nejčastěji se kombinuje titulek, slogan, argumentační text s obrazovým doprovodem, přičemž mohou vstupovat do nejrůznějších vzájemných vztahů. V rámci pragmatiky jsme se věnovali v první řadě porušování konverzačních maxim. Reklamní výpovědi jsou nejčastěji nepřímými řečovými akty. Na poli časové a místní deixe převládají výrazy aqui a agora, které usouvztažňují výpověď k okamžiku a místu promluvy. Portugalské reklamní texty využívají pro oslovení adresáta nejčastěji nevyjádřenou třetí osobu jednotného čísla, což jim umožňuje zasáhnout velký okruh...My graduation work, The Language of Portuguese Advertising, deals with modern and dynamic promotional discourse. The results presented in the project are based on the analysis of self-gathered promotional wordings in the Portuguese press from 2006 - 2008. The project is divided into 8 chapters reflecting individual linguistic discipline and verbal level. Advertising is mainly one-way communication originating from a company and going to anonymous parties, not a specified potential customer group. First of all, the promotional message has to catch the recipient's attention; secondly, it should inform about product purchase benefits in the best way. The conative function ranks first among the linguistic functions.Printed advertising has a verbal-iconic character. The brand name in advertising represents minimal linguistic utterance. Primarily, I devoted the chapter on pragmatics to conversational maxim denials. Promotional messages often don't adhere to relevancy and quality. They usually deputize indirect verbal acts. Expressions such as aqui and agora predominate in the temporal and local area of deixis and they refer the utterance to the moment and place of the speech. The most frequent demonstrative is este that refers to subjects being promoted. The most-used morphosyntactic means to praise a product or...