Název:
Maryse Condé a její romány Heremakhonon a Moi, Tituba sorcière... Noire de Salem
Překlad názvu:
Maryse Condé and her novels Heremakhonon and Moi, Tituba sorcière... Noire de Salem
Autoři:
Hauner, Andrew Jan ; Jamek, Václav (vedoucí práce) ; Voldřichová - Beránková, Eva (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2016
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Záměrem práce je zanalyzovat první román, Heremakhonon (1976), a nejúspěšnější román, Moi, Tituba sorcière… Noire de Salem (1986), spisovatelky Maryse Condéové (nar. 1937), jedné z nejvýznamnějších osob frankofonní literatury 20. století (jež je v českém prostředí dosud téměř neznámá a jejíž dílo nebylo do češtiny přeloženo). Základní, spojující formální prvek těchto románů, tj. vyprávějící protagonistka, je pojímán jako tázání se po individuální i kolektivní identitě, při němž Maryse Condéová z (ne)osobních důvodů problematizuje určitá teoritická paradigmata identity.The purpose of this paper is to analyze Heremakhonon (1976) and Moi, Tituba sorcière… Noire de Salem (1986), the first novel and the most successful novel, respectively, of Maryse Condé (born 1937), one of the most influential figures of 20th century francophone literature (who is as of yet nearly entirely unknown to Czech contexts and whose work has not been translated into Czech). The underlying formal element connecting these novels, i.e. a narrating protagonist, is presented as both an individual and collective identity quest, during which Maryse Condé, for (im)personal reasons, problematizes certain theoretical paradigms of identity.
Klíčová slova:
Antilská literatura; Antilské spisovatelky; Feminizmus; Frankofonní literatura; Guadeloupská literatura; Postkoloniální studie; Volná přímá řeč; Caribbean Literature; Caribbean Women Writers; Feminism; Francophone Literature; Free Indirect Discourse; Guadeloupean Literature; Postcolonial Studies