Original title:
K několika česko-ruským lexikálním paralelám
Translated title:
On some Czech-Russian lexical parallels
Authors:
Janyšková, Ilona Document type: Papers Conference/Event: Aktuální otázky současné jazykovědné rusistiky, Brno (CZ), 2014-11-18
Year:
2015
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Článek pojednává o několika českých slovech a jejich paralelách ve spisovné ruštině i v nářečích; je podána jejich etymologie: české šutka ‘koza bez rohů’ a ruské šutka ‘žert, legrace‘, české slanina ‘prosolené, obyčejně uzené hřbetní vepřové sádlo‘ a ruské slanina ‘podestýlka, stelivo’, české čurání ‘močení’ a ruské čuran’je ‘zvolání „čur!“’, české celovat a ruské celovat’ ‘líbat’.The article deals with some Czech words and their parallels both in literary Russian and in Russian dialects; it also explains their etymology: Czech šutka ‘a goat without horns’ and Russian šutka ‘joke, fun’, Czech slanina ‘meat from pig that is treated with smoke and salt’ and Russian slanina ‘litter, bedding’, Czech čurání ‘urination’ and Russian čuran’je ‘screaming „čur!“’, Czech celovat and Russian celovat’ both ‘kiss’.
Keywords:
Czech; etymology; parallels; Russian Project no.: GA13-17435S (CEP) Funding provider: GA ČR Host item entry: Příspěvky k aktuálním otázkám jazykovědné rusistiky (4), ISBN 978-80-906183-0-5
Institution: Institute of the Czech Language AS ČR
(web)
Document availability information: Fulltext is available at the institute of the Academy of Sciences. Original record: http://hdl.handle.net/11104/0254760