Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 14 záznamů.  1 - 10další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
British VS. American English – A comparative study
Ohrazda, David ; Šťastná, Dagmar (oponent) ; Sedláček, Pavel (vedoucí práce)
This bachelor thesis compares the differences between British and American English, the two most common variations of the English language, which is used worldwide as either the mother tongue or the second language teaching for more accessible international communication. The thesis briefly deals with the history of the language and then analyzes the differences in grammar, pronunciation, and vocabulary with examples of the issue. The thesis also discusses the cultural influences that have influenced language development. Books and internet resources were used for the work. The main goal of the bachelor thesis is to provide and show how one language can differ based on different nationalities.
Přízvuk a redukce nepřízvučných slabik u českých uživatelů angličtiny: britská vs. americká angličtina
UNGER, Filip
Diplomová práce se zabývá schopností českých uživatelů angličtiny rozpoznávat rozdíly v přízvuku britské a americké angličtiny a tím, do jaké míry se tato jejich schopnost promítá do jejich vlastní výslovnosti. V první části práce tedy určuji a popisuji hlavní odlišnosti v umístění přízvuku a jeho vlivu na výslovnost v obou těchto regionálních standardů. Ve druhé části jsou nejprve shromážděna data získaná od účastníků výzkumu prostřednictvím rozhovoru, nahrávky čtení krátkého textu obsahujícího zkoumané jevy, a dotazníku k nahrávkám rodilých mluvčích užívajících výše zmíněné standardy. Tato data jsou následně kvantitativně vyhodnocena. Dotazník ohledně rozdílů ve výslovnosti přízvuku mezi britskou a americkou angličtinou také posílám náhodně vybranému vzorku Čechů a zkoumám míru jejich znalosti daného jevu. Závěrem práce je praktické doporučení pro výuku výslovnosti angličtiny v České republice a uvedení možností dalšího rozšíření práce.
British VS. American English – A comparative study
Ohrazda, David ; Šťastná, Dagmar (oponent) ; Sedláček, Pavel (vedoucí práce)
This bachelor thesis compares the differences between British and American English, the two most common variations of the English language, which is used worldwide as either the mother tongue or the second language teaching for more accessible international communication. The thesis briefly deals with the history of the language and then analyzes the differences in grammar, pronunciation, and vocabulary with examples of the issue. The thesis also discusses the cultural influences that have influenced language development. Books and internet resources were used for the work. The main goal of the bachelor thesis is to provide and show how one language can differ based on different nationalities.
Teaching Differences between British and American English in Lower-secondary EFL Classes
Stelzerová, Pavlína ; Müller Dočkalová, Barbora (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Anotace: Předložená práce se zabývá výukou rozdílů mezi britskou a americkou angličtinou. Jejím cílem je navrhnout vhodný způsob výuky vybraných rozdílů slovní zásoby v hodinách anglického jazyka. V teoretická část pojednává o dané problematice v kontextu současných výzkumů a odborné literatury. Na základě této studie pak byly vytvořeny výukové materiály. Praktickou část tvoří krátký průzkum. Autorkou vytvořené materiály byly využity ve vybraných třídách při výuce angličtiny a následně prošetřena jejich efektivnost a přínos. Hlavním záměrem práce je navrhnout již zmíněné téma jako obohacení výuky a zjistit, jakým způsobem by mohlo být zahrnuto do hodin, aniž by negativně ovlivnilo časový plán či zatížilo učitele zvláštní přípravou. Klíčová slova: americká angličtina, britská angličtina, rozdíly, výuka angličtiny
American and British Dialectal Synonyms in Selected Lexical Fields
Kožíšek, David ; Matuchová, Klára (vedoucí práce) ; Ženíšek, Jakub (oponent)
Bakalářská práce se zabývá lexikálními rozdíly mezi současnou americkou a britskou angličtinou. Pozornost je věnována nástinu historických a sociolingvistických faktorů, které ovlivnily vývoj americké angličtiny. Práce obsahuje tematicky rozdělený slovníček 224 běžně užívaných amerických a britských dialektových synonym. S přihlédnutím k etymologickému původu jednotlivých slov se snaží charakterizovat strukturu vybraných lexikálních polí. Obsahem praktické části je experiment reflektující jak čeští studenti angličtiny začleňují jednotlivá synonyma do aktivní slovní zásoby.
The adverbs "absolutely", "completely" and "totally" in contemporary American soap operas
Gižová, Veronika ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Popelíková, Jiřina (oponent)
Bakalářská práce zkoumá funkce adverbií absolutely, completely a totally. Tato adverbia se užívají typicky jako příslovečná určení míry nebo intenzifikační modifikátory (ve spojení se stupňovatelnými adjektivy a adverbii). Jsou příznačné zejména pro neformální mluvený jazyk. V tomto žánru mohou zastávat také funkci krátkých neverbálních odpovědí na pomezí elipsy vyjadřujících důrazný souhlas. Zastoupení zvolených tří adverbií v jednotlivých funkcích se ale liší (v sekundární literatuře se uvádí nárůst výskytu totally ve funkci souhlasné odpovědi) a odlišné jsou i jejich kolokace a obecněji konstrukce, v nichž se vyskytují. Bakalářská práce se opírá o korpus dialogů amerického seriálu Friends, jejichž jazyk se velmi blíží neformálnímu běžnému dialogu. V popisu syntaktických konstrukcí obsahujících totally, absolutely a completely a jejich funkcí využivá kombinace korpusově založených metod (kolokace, frekvenční distribuce) a detailní kvalitativní analýzy vybraných konkordancí. Na základě analýzy 120 dokladů zkoumaných adverbií se ukázalo zejména, že absolutely a completely se každé vyhraňují pro jednu rozdílnou funkci, zatímco totally působí ve všech a vytváří tak ambivalentní spojení.
Semantic fields of differing British and American Lexis
KADLECOVÁ, Veronika
Bakalářská práce se bude zabývat rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou v oblasti lexika. Je známo, že britská a americká slovní zásoba se liší, avšak popis rozdílů se často omezuje na pouhé seznamy slov, ze kterých nebývá patrné, ve kterých sémantických oblastech se rozdíly dají očekávat či jsou nejčastější. Cílem práce tak bude na základě vzorku rozdílné slovní zásoby obou regionálních variant angličtiny najít sémantická pole, ve kterých se dá s největší pravděpodobností očekávat odlišný výraz pro daný koncept. Výsledná sémantická pole budou pak zasazena do kontextu vývoje slovní zásoby angličtiny a budou popsány výsledné tendence. První část práce se zaměří na teoretické vymezení sémantiky, sémantických polí, obecné rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou a dále se bude blíže věnovat rozdílům lexikálním. Jednotlivé koncepty budou zkoumány onomaziologickým přístupem. Další části práce budou zaměřeny na vyčlenění vzorku pro analýzu, následovat bude samotná analýza vzorku a práci završí interpretace výsledků v kontextu vývoje angličtiny, speciálně v oblasti vývoje slovní zásoby.
Awareness and Knowledge of Lexical and Spelling Differences Between British and American English Among Czech Students of English
Nováková, Alena ; Matuchová, Klára (vedoucí práce) ; Bojarová, Marie (oponent)
Tato práce se zabývá lexikálními a pravopisnými rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou. Teoretická část nabízí přehled dějin a vývoje těchto rozdílů a zahrnuje seznam vybraných vysoce frekventovaných slov. Dále se zaměřuje na roli americké kultury ve světě a její dopad na angličtinu. Praktická část sestává z průzkumu a jejím cílem je zjistit, zda mají čeští studenti středních škol povědomí o britské a americké angličtině a rozdílech mezi nimi. Zvláštní pozornost je věnována médiím, v nichž převládá americká angličtina, a jejich vlivu na jazykovou způsobilost studentů. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Teaching Differences between British and American English in Lower-secondary EFL Classes
Stelzerová, Pavlína ; Müller Dočkalová, Barbora (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Anotace: Předložená práce se zabývá výukou rozdílů mezi britskou a americkou angličtinou. Jejím cílem je navrhnout vhodný způsob výuky vybraných rozdílů slovní zásoby v hodinách anglického jazyka. V teoretická část pojednává o dané problematice v kontextu současných výzkumů a odborné literatury. Na základě této studie pak byly vytvořeny výukové materiály. Praktickou část tvoří krátký průzkum. Autorkou vytvořené materiály byly využity ve vybraných třídách při výuce angličtiny a následně prošetřena jejich efektivnost a přínos. Hlavním záměrem práce je navrhnout již zmíněné téma jako obohacení výuky a zjistit, jakým způsobem by mohlo být zahrnuto do hodin, aniž by negativně ovlivnilo časový plán či zatížilo učitele zvláštní přípravou. Klíčová slova: americká angličtina, britská angličtina, rozdíly, výuka angličtiny
The adverbs "absolutely", "completely" and "totally" in contemporary American soap operas
Gižová, Veronika ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Popelíková, Jiřina (oponent)
Bakalářská práce zkoumá funkce adverbií absolutely, completely a totally. Tato adverbia se užívají typicky jako příslovečná určení míry nebo intenzifikační modifikátory (ve spojení se stupňovatelnými adjektivy a adverbii). Jsou příznačné zejména pro neformální mluvený jazyk. V tomto žánru mohou zastávat také funkci krátkých neverbálních odpovědí na pomezí elipsy vyjadřujících důrazný souhlas. Zastoupení zvolených tří adverbií v jednotlivých funkcích se ale liší (v sekundární literatuře se uvádí nárůst výskytu totally ve funkci souhlasné odpovědi) a odlišné jsou i jejich kolokace a obecněji konstrukce, v nichž se vyskytují. Bakalářská práce se opírá o korpus dialogů amerického seriálu Friends, jejichž jazyk se velmi blíží neformálnímu běžnému dialogu. V popisu syntaktických konstrukcí obsahujících totally, absolutely a completely a jejich funkcí využivá kombinace korpusově založených metod (kolokace, frekvenční distribuce) a detailní kvalitativní analýzy vybraných konkordancí. Na základě analýzy 120 dokladů zkoumaných adverbií se ukázalo zejména, že absolutely a completely se každé vyhraňují pro jednu rozdílnou funkci, zatímco totally působí ve všech a vytváří tak ambivalentní spojení.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 14 záznamů.   1 - 10další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.