Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 188 záznamů.  začátekpředchozí104 - 113dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Pragmatic and stylistic aspects of expressions of futurality in professional economic text and their didactic consequences
Mikuláš, Martin ; Pípalová, Renata (vedoucí práce) ; Povolná, Renata (oponent) ; Malá, Markéta (oponent)
Disertační práce mapuje užití prostředků vyjadřujících futuritu v odborném ekonomickém textu (lingvistická část) a didaktické aspekty futurity v procesu osvojování angličtiny jako druhého jazyka u studentů bakalářského studijního programu B 6208 - Ekonomika a management (didaktická část). Vlastní empirické zkušenosti autora i výsledky pre-testů v cílové skupinĕ studentů ukazují, že vyjádření futurity je závažným didaktickým problémem v obecném i specifickém (ekonomickém) kontextu. Výzkum je realizován nejprve v rovinĕ lingvistické. Jako zdroj relevantních dat o užití futura v ekonomickém kontextu (psaný diskurs) vybírá autor sedm reprezentativních monografií určených pro profesionály v ekonomických profesích. Pomocí softwaru pro zpracování korpusu jsou excerpovány případy vybraných prostředků vyjádření futurity (will, shall, be going to, be about to, be on the point of, be (due) to, přítomný čas). Předmĕtné doklady jsou posléze interpretovány z pohledu funkcí, které v ekonomickém textu plní. Nálezy z korpusové studie autor konfrontuje s učebnicemi a gramatickými příručkami užívanými v kurzech angličtiny pro specifické ekonomické účely. Ve dvou empirických studiích realizovaných se studenty ekonomických oborů na třech českých univerzitních institucích jsou pomocí didaktických testů mĕřeny úrovnĕ...
Interpersonal metadiscourse in English university lectures from Arts and Humanities and Social Sciences
Klapalová, Kateřina ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Brůhová, Gabriela (oponent)
(česky) Diplomová práce se zabývá prostředky vyjadřování interpersonální funkce (metadiskurzu) v anglických univerzitních přednáškách. Tato funkce zahrnuje jevy zmírňující tvrzení autora (hedges), prostředky posilující jeho důvěryhodnost (boosters), výrazy reflektující hodnotící postoje autora (attitude markers) a jevy odkazující k autorovi samotnému (self-mentions) nebo jeho čtenářům (engagement markers). Pro analýzu byl zvolen integrační přístup Kena Hylanda, který zkoumá jak interakční, tak interpersonální metadiskurz v psaném akademickém diskurzu. V práci se proto objevují i metadiskurzivní jevy organizující text do srozumitelného a snadno pochopitelného celku. Nalezené metadiskurzivní prostředky byly detailně zkoumány jak z hlediska funkčního, tak formálního. V rámci realizačních forem lze očekávat prostředky vyjadřování modality (modální slovesa, adverbia, adjektiva), evaluativní adjektiva a adverbia a osobní zájmena odkazující k účastníkům přednášek. Pro výzkum byly použity čtyři akademické přednášky z korpusu BASE. Výsledky analýzy přinesly překvapivé odchylky v kategoriích boosters, extended frame markers a postojových modifikátorů. Ostatní kategorie se i přes odlišný charakter dat (mluvené slovo) chovaly srovnatelně s Hylandovými poznatky z psaného akademického diskurzu.
General extenders in the sitcom "Friends" dialogue
Novotný, Tomáš ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Brůhová, Gabriela (oponent)
Bakalářská práce zkoumá oblast vágního jazyka, konkrétně soubor jazykových prostředků označovaných jako ‚general extenders', tedy ‚vágní dovětky' (např. or something (like that), and stuff (like that)). Zatímco dřívější výzkum přisuzoval těmto výrazům především referenční funkce (implikace kategorií a výčtů) a předpokládal jejich výskyt na konci klauze nebo promluvy ('utterance final tags' (Aijmer 1985)), současné práce na toto téma zdůrazňují, že vágní dovětky slouží zejména k vyjádření interpersonálních funkcí v komunikaci (např. vyjádření postoje ve vztahu k předchozí promluvě, zdvořilostní strategie nebo signalizace různé míry jistoty). Kvůli probíhajícímu procesu gramatikalizace (fonologická redukce a dekategorizace) získávají vágní dovětky navíc nové diskurzní funkce a jejich pozice ve větě se stává volnější. Práce si klade za cíl prozkoumat chování vágních dovětků jak z hlediska syntaxe (větné typy a pozice ve větě), tak z hlediska jejich funkcí v komunikaci. Výzkumná část práce je proto rozdělena do dvou částí: kvantitativní a kvalitativní. Zatímco syntaktické chování může být objektivně kvantifikováno, analýza komunikativních funkcí každé pragmatické částice nutně podléhá určitému stupni subjektivity. Fakt, že účastníci komunikace sdílejí určité znalosti, může hrát klíčovou roli v analýze...
Negative intensification in spoken British English
Löblová, Alžběta ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Klégr, Aleš (oponent)
Tato bakalářská práce zkoumá prostředky intenzifikace záporu v britské mluvené angličtině. Jelikož intenzifikace je obecně spojovaná s příslovečným určením, konkrétněji s adverbii míry, je dalším cílem práce prokázat, že existují i jiné než lexikální prostředky intenzifikace. Protože je práce zaměřena na mluvený jazyk, přirozený, neplánovaný, improvizovaný, jsou zahrnuty i konstrukce, které jsou ve standardní angličtině považovány za mluvnicky nesprávné, ale vyskytují se běžně v hovorovém jazyce. Materiál pro analýzu byl proto čerpán z neformálních dialogů obsažených v Britském národním korpusu. Zápor a intenzifikace a jejich vzájemný vztah či interakce jsou popsány podle poznatků Duškové a kol. (1988) a Bibera a kol. (1999). Práce usiluje o návrh vhodné klasifikace prostředků intenzifikace záporu získané korpusovou studií založené na poznatcích Palacios- Martíneze (1996). klíčová slova: intenzifikace, intenzifikátor, zápor, mluvený jazyk, hovorový jazyk
The weak obligation expressed by "should", "shall" and "be supposed to" and their Czech translational counterparts
Tomšová, Karolina ; Brůhová, Gabriela (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent)
Diplomová práce se zaměřuje na význam modálních sloves vyjadřujících záhodnost should, shall a be supposed to v užití ve významu záhodnosti. Cílem práce je popsat překladové protějšky těchto modálních sloves a díky nim i rozdíly ve vyjadřování modality mezi jednotlivými slovesy. S využitím tzv. bidirectional corpus-supported approach (Malá, 2013) je zároveň vybrán typický překladový protějšek všech tří modálních sloves, sloveso mít, a srovnáním překladových protějšků v anglicko- českém a česko-anglickém směru jsou vymezeny rozdíly ve vyjadřování modality mezi jednotlivými slovesy should, shall a be supposed to. Metodologicky je práce založena na vzorku o 250 příkladech, sestávajícího z 50 příkladů každého ze zkoumaných anglických modálních sloves a ze 100 příkladů jejich českého protějšku přeloženého do angličtiny. Příklady jsou získány z Paralelního korpusu InterCorp. Klíčová slova: modalita, záhodnost, should, shall, be supposed to
Media representation of the Greek debt crisis: a corpus-assisted discourse analysis of the "Guardian" online news
Pavlíčková, Tereza ; Čermáková, Anna (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent)
Diplomová práce se zaměřuje na diskurz spojený s tématem řecké dluhové krize v online zpravodajství britského deníku the Guardian (www.theguardian.com). Výzkum se opírá o diskurzní rámec evropské ekonomické krize zahrnující dva protikladné výklady krize, výklad převažující na severu Evropy mezi věřitelskými zeměmi a pohled převládající v jižní Evropě mezi zadluženými státy. Analýza zkoumá postavení zvoleného deníku ve vztahu k tomuto bilaterálnímu diskurznímu rámci. The Guardian je liberální, sociálně zaměřený, proevropsky orientovaný deník vydávaný v Británii, která se politicky a ekonomicky řadí k nejsilnějším státům Evropy, a která se zároveň vyznačuje silnou nákloností k euroskepticismu. Tento komplexní kontext dává Guardianu zajímavou výchozí pozici vůči zkoumanému diskurznímu rámci evropské ekonomické krize. V charakteristice deníku lze najít rysy, které by mohly vypovídat o tendenci deníku k postoji zastávanému mezi silnými věřitelskými ekonomikami, a současně i rysy, které mohou svědčit o náklonnosti k postoji zadlužených států jihu, tedy malých ekonomik periferie, které jsou pod tlakem z centra EU. Pro účely výzkumu byl sesbírán korpus z online zpravodajství deníku the Guardian na téma řecké dluhové krize (277 973 slov). Teoreticky a metodologicky práce spadá do oblasti analýzy diskurzu...
English non-prepositional counterparts of Czech "v/ve" and "z/ze" prepositional phrases
Čuchalová, Marie ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Klégr, Aleš (oponent)
Diplomová práce se zabývá anglickými nepředložkovými ekvivalenty českých předložkových frází s předložkami v/ve a z/ze. Tento typ ekvivalentu se vyskytuje zhruba ve 20% případů (Klégr a kol., 2011). Práce ukazuje, že některé z divergentních protějšků jsou podmíněny lexikálně (rozdílná valence českého a anglického slovesa), zatímco jiné, systematické, souvisejí s odlišnou typologií češtiny a angličtiny. Systematické protějšky zahrnují především anglický lokativní předmět v iniciální pozici, který odpovídá českému příslovečnému určení, a anglickou premodifikaci substantivem proti české postmodifikaci předložkovou frází. Materiál pro analytickou část byl excerpován z českých beletristických textů paralelního korpusu InterCorp a jejich anglických překladových protějšků. Celkem bylo získáno přes 200 nepředložkových dokladů obou předložkových frází.
The presentation of speech, writing and thought in British newspapers.
Čermáková, Barbora ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Dušková, Libuše (oponent)
Diplomová práce srovnává formy prezentace řeči (a okrajově psaní) v britských novinových článcích na základě teorie forem prezentace řeči, psaní a myšlení E. Semino a M. Shorta (2004). Na specializovaném korpusu šesti novinových článků srovnává kvantitativní a kvalitativní tendence jednotlivých kategorií prezentace řeči s důrazem na diagnostiku rozdílů a společných vlastností dvou novinových žánrů, seriozního "broadsheet" a populárního "tabloid" neboli bulváru. Práce aplikuje model prezentace řeči jako škálu s částečně propustnými hranicemi mezi jednotlivými body. Důraz je kladen na popis a analýzu funkce jednotlivých kategorií prezentace řeči v rovině informační, stylové, pragmatické a formální. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
English counterparts of Czech diminutive nouns
Salovaara, Marie ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Tichý, Ondřej (oponent)
Tato práce se zabývá anglickými protějšky českých deminutiv odvozených od substantivního základu. Pro účely tohoto výzkumu slouží čeština, pro kterou je charakteristický hojný výskyt deminutiv, jako pomocný jazyk. Cílem je analyzovat anglické protějšky, klasifikovat je na základě ne/přítomnosti deminutivního příznaku, a také zjistit způsoby vyjádření deminutivního významu v angličtině (afixy, adjektiva). Práce je rozdělena do dvou částí: teoretická část objasňuje specifické rysy typické pro deminutiva a tvoření deminutiv v obou jazycích. Následuje empirická část, která nejdříve popisuje materiál a metody, které se pro výzkum využívaly. Dále se v této sekci analyzují příklady z beletristických textů získané z paralelního korpusu InterCorp dostupného z webových stránek Českého národního korpusu. Jednotlivé dotazy v korpusu obsahovaly jak české sufixy prvního stupně (-ek, -ík, -ka, -ko), tak i sufixy druhého stupně (-eček, -íček, -ička/-ečka, -ečko/-íčko). V případě angličtiny byly použity sufixy -ie, -ette, -ling, -let (Quirk et. al., 1985). Samotný výzkum se skládá ze čtyř částí, z nichž každá zkoumá deminutivní vyjádření v angličtině z jiného úhlu. V závěru jsou shrnuty výsledky získané v empirické části práce.
The adverbs "absolutely", "completely" and "totally" in contemporary American soap operas
Gižová, Veronika ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Popelíková, Jiřina (oponent)
Bakalářská práce zkoumá funkce adverbií absolutely, completely a totally. Tato adverbia se užívají typicky jako příslovečná určení míry nebo intenzifikační modifikátory (ve spojení se stupňovatelnými adjektivy a adverbii). Jsou příznačné zejména pro neformální mluvený jazyk. V tomto žánru mohou zastávat také funkci krátkých neverbálních odpovědí na pomezí elipsy vyjadřujících důrazný souhlas. Zastoupení zvolených tří adverbií v jednotlivých funkcích se ale liší (v sekundární literatuře se uvádí nárůst výskytu totally ve funkci souhlasné odpovědi) a odlišné jsou i jejich kolokace a obecněji konstrukce, v nichž se vyskytují. Bakalářská práce se opírá o korpus dialogů amerického seriálu Friends, jejichž jazyk se velmi blíží neformálnímu běžnému dialogu. V popisu syntaktických konstrukcí obsahujících totally, absolutely a completely a jejich funkcí využivá kombinace korpusově založených metod (kolokace, frekvenční distribuce) a detailní kvalitativní analýzy vybraných konkordancí. Na základě analýzy 120 dokladů zkoumaných adverbií se ukázalo zejména, že absolutely a completely se každé vyhraňují pro jednu rozdílnou funkci, zatímco totally působí ve všech a vytváří tak ambivalentní spojení.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 188 záznamů.   začátekpředchozí104 - 113dalšíkonec  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
2 MALÁ, Melánie
22 MALÁ, Michaela
2 MALÁ, Monika
3 Malá, Magdalena
3 Malá, Magdaléna
5 Malá, Marcela
2 Malá, Margita
1 Malá, Mariana
11 Malá, Marie
1 Malá, Marta
12 Malá, Martina
2 Malá, Melánie
22 Malá, Michaela
2 Malá, Monika
1 MÁLA, Marek
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.