Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 611 záznamů.  začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Grammar-Based Translation Framework
Vít, Radek ; Kolář, Dušan (oponent) ; Meduna, Alexandr (vedoucí práce)
In this thesis, we examine existing parsing algorithms for context-free grammars. Based on these existing algorithms, we design a new model for representing LR automatons and we define a new parsing algorithm LSCELR based on that model. We modify parsing algorithms to create translation algorithms based on translation grammars. We define attribute translation grammars, an extension of translation grammars for defining the relationships between input and output symbols in translation. We implement a translation grammar-based framework ctf that implements the new parsing algorithm. We define a language for describing attribute translation grammars and implement a translator that creates source representation of these grammars for the implemented framework. A short proof of the generational power of translation grammars is provided.
Rodinný dům
Kosařová, Pavla ; Majsniar, Michal (oponent) ; Škramlik, Jan (vedoucí práce)
Předmětem této bakalářské práce je novostavba rodinného domu pro 6 obyvatel v obci Slavoňov v okrese Náchod. Rodinný dům je jednopodlažní, částečně podsklepená stavba s obytným podkrovým. Objekt garáže, pracovny a pobytové terasy částečně vystupují z hlavní hmoty domu. Dům je navržen jako zděná stavba z keramických broušených bloků, stropní konstrukce jsou železobetonové. Střecha hlavní hmoty je sedlová s excentrickým hřebenem. Nad pracovnou pultová. Nad objektem garáže plochá nepochozí. Pozemek je podélný, delší strana orientován JZ-SV směrem. Mírně svažitý, klesající od příjezdové komunikace. Veškeré konstrukce odpovídají platným normám ČSN.
Commented translation of a text on science and technology
Doležal, Martin ; Smutný, Milan (oponent) ; Krhutová, Milena (vedoucí práce)
This bachelor thesis is concerned with the use of technical language in both Czech and English language and the similarities and differences between them. To study the languages in Electrical engineering, a technical text in Czech has been chosen for translation and then translated into English. After the translation, an analysis of the language used has been made, focusing on both linguistic and extralinguistic features, which are often specific for scientific texts. These features cover a wide range of linguistic fields, such as lexicology, morphology, stylistics, syntax, but also extralinguistic issues, such as pragmatics. In conclusion, the analysis of the original and translated texts revealed many differences, both minor and major, which are the result of an attempt of transferring information in a language quite different than the original.
Odstranění zděného pilíře ve fasádní stěně bytového domu
Vítková, Barbora ; Bažant,, Zdeněk (oponent) ; Strnad, Jiří (vedoucí práce)
Bakalářská práce se zabývá odstraněním zděného pilíře z fasádní stěny bytového domu. Zděný pilíř má být nahrazen dvěma ocelovými sloupky v dané osové vzdálenosti. Součástí práce je technická zpráva, statický výpočet a výkresová dokumentace. V rámci technické zprávy je popsán stávající objekt a navržené řešení. Statický výpočet řeší výpočet zatížení a zesílení stávajícího železobetonového překladu v prvním patře a v přízemí domu. Z výkresové dokumentace je patrný návrh řešení určený statickým výpočtem.
Regulovaný syntaxí řízený překlad
Dvořák, Tomáš ; Kocman, Radim (oponent) ; Meduna, Alexandr (vedoucí práce)
Tato práce se zabývá formálním pohledem na regulovaný syntaxí řízený překlad. První část obsahuje formální základy teorie jazyků, jejich klasifikaci a analýzu. Jsou uvedeny příklady gramatik generující jazyky, které nejsou bezkontextové, především maticové gramatiky, gramatiky s nahodilým kontextem a programované gramatika. Jsou uvedeny konečné, zásobníkové, hluboké a regulované automaty. Formálně vymezuje převodníky a jejich roli v rámci formálního a syntaxí řízeného překladu. Zavádí regulované převodníky založené na regulovaných automatech. Jádrem práce je návrh algoritmů regulované syntaktické analýzy jako rozšíření tradičních algoritmů prediktivní syntaktické analýzy. Tyto algoritmy jsou navrženy pro všechny uvedené speciální typy gramatik. Závěr práce je věnován návrhu jazyka jako prostředku pro popis těchto gramatik a překladače těchto gramatik na kód syntaktického analyzátoru a jejich grafického analyzátoru.
Commented translation of a text on science and technology
Karzel, Vítězslav ; Smutný, Milan (oponent) ; Krhutová, Milena (vedoucí práce)
The goal of this Bachelor thesis is to translate and analyze a specialized text which focuses on transformers. The whole work is divided into two parts. The first part concentrates on the translation and overall preparation of the basis for the analysis which follows in the second part of the semestral thesis. The second part concentrates on the analysis of the text and all linguistic means which were used and the main task is to comment properly on selected phenomena that the analysis reveals.
Kompilovací služba
Tínes, Lukáš ; Kočí, Radek (oponent) ; Martinek, David (vedoucí práce)
Tento dokument popisuje návrh a implementaci linuxové služby, která umožňuje přes webové rozhraní vzdálený překlad zdrojových kódů. Aplikace za použití překladového systému GNU make v jednotném a kontrolovaném prostředí přeloží tento kód do binární podoby. Obsahuje též podporu pro týmovou práci, plánování a má široké možnosti konfigurace. Celkově dovoluje uživateli překlad bez nutnosti vlastnit shell účet, případně mít jakýkoliv přímý přístup k serveru.
Překlad podmnožiny jazyka PHP do C++
Nechutný, Stanislav ; Matula, Peter (oponent) ; Křivka, Zbyněk (vedoucí práce)
Tato práce se zaměřuje na návrh a tvorbu nástroje pro automatizovaný překlad funkcí napsaných v podmnožině jazyka PHP do C++. Vygenerovaný zdrojový kód je možno zkompilovat jako rozšíření PHP a zavést stejným způsobem jako například MySQL, PDO, GD apod. Ve výsledku je tedy možno zavolat tyto funkce z PHP, jako by se jednalo o původní interpretovanou funkci. Předpokladem je však rozdíl v rychlosti vykonávání, protože odpadá analýza zdrojových kódů, jejich interpretace, či režie způsobená správou paměti. Vytvořený nástroj provádí převod zdrojového kódu do abstraktního syntaktického stromu, staticky jej analyzuje pro určení datových typů proměnných, a následně provádí generování C++ kódu. Výsledné zrychlení pak záleží na charakteristice překládaného kódu a praktické použití je prozatím komplikované kvůli implementaci podmnožiny PHP.
SILK
Baluch, Matúš ; Ptáček, Jiří (oponent) ; Cenek, Filip (vedoucí práce)
Diplomová práca vychádza z metaforicky řečeno rán na fyzickom psychickom i sociálnom tele žitej performancie, kterú použitím prostředku instalace a doplnením textu s otvorenou možnosťou vo všetkých jeho podobách dostávam do jiného diskurzu.
Video Games Localisation
Novotný, Tomáš ; Walek, Agata (oponent) ; Šťastná, Dagmar (vedoucí práce)
This bachelor’s thesis deals with the history and issues of Video Games Localization. The work will consist of two parts. The first is Theory which will include the origins of the first games to present video games. Also, it will deal with localization and problems around it. There will be terms that surrounds localization of video games like transcreation, internationalization, user interface, game code a so on. It will show the importance of why companies should be aware of cultural differences and what consequences could follow. The second half will consist of practical part where given games will be compared to the style of localization.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 611 záznamů.   začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.