Original title: Komentovaný překlad: Kinder falsch erziehen - aber richtig: Paradoxe Ratschläge für Eltern, die über ihre Erziehungsmethoden nachdenken wollen (Rainer SACHSE a Jana FASBENDER, Stuttgart: Klett-Cotta, 2016), vybrané kapitoly
Translated title: Annotated translation: Kinder falsch erziehen - aber richtig: Paradoxe Ratschläge für Eltern, die über ihre Erziehungsmethoden nachdenken wollen (Rainer SACHSE and Jana FASBENDER, Stuttgart: Klett-Cotta, 2016), selected chapters
Authors: Nitrová, Nella ; Kloudová, Věra (advisor) ; Mračková Vavroušová, Petra (referee)
Document type: Bachelor's theses
Year: 2018
Language: cze
Abstract: [cze] [eng]

Keywords: translation|translation analysis|translation problem|translation shift|children|parents|upbringing|satirical handbook; překlad|překladatelská analýza|překladatelský problém|překladatelský posun|děti|rodiče|výchova|satirická příručka

Institution: Charles University Faculties (theses) (web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository.
Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/101977

Permalink: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-388180


The record appears in these collections:
Universities and colleges > Public universities > Charles University > Charles University Faculties (theses)
Academic theses (ETDs) > Bachelor's theses
 Record created 2018-11-15, last modified 2022-03-04


No fulltext
  • Export as DC, NUŠL, RIS
  • Share