Název:
Srovnání české a ruské slovesné vazby
Překlad názvu:
Comparing Czech and Russian Verb Government
Autoři:
Malířová, Eva Kateřina ; Janovec, Ladislav (vedoucí práce) ; Liptáková, Zuzana (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2011
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Slovesná vazba ruských a českých sloves. Vymezení základních pojmů rekce, bilingvizmus, interference, transfer, homonymie. Obtíže při osvojování cizího jazyka. Předcházení interferenci. Vliv transferu. Levovalenční a pravovalenční aktant. Konkurence vazeb. Rusko- český slovník. Analýza chyb. Kontrastivní analýza.Verbal government of Russian and Czech verbs. Determination of basic conception of rection, bilinguism, interference, transfer, homonymy. The acquirement of foreign language difficulties. Preventing interference. The influence of transfer. Left-valency and right-valency actant. Competition of binding. Russian - Czech dictionary. Error analysis. Contrastive analysis.
Klíčová slova:
bilingvizmus; interference; pád; slovesná vazba; sloveso; transfer; valence; bilingualism; case; transfer; verb; verb government