National Repository of Grey Literature 7 records found  Search took 0.01 seconds. 
Animals and plants in Italian and Czech phrases
Gábová, Renata ; Špaček, Jiří (advisor) ; Štichauer, Pavel (referee)
(in English): My Thesis analyses Italian and Czech phraseological units containing animal and plant themes. The work is divided into theoretical and practical part. The theoretical part deals with phraseology, idiomatic and basic terminology. The practical part deals with symbols, weather saying and the phraseological unit analysis based on their level of equivalency. The following chapters are analyzing morphological, lexical, syntactical and work-making point of view.
Czech and Russian Similes in Terms of Human Appearance and Personality in Comparison
Mazurová, Anna ; Rozboudová, Lenka (advisor) ; Konečný, Jakub (referee)
This bachelor thesis deals with the comparison of Czech and Russian similes, which are semantically focused on the appearance and personality of a human being. The theoretical part summarizes the knowledge about phraseology and its position within the linguistic system, about the phraseological unit and about similes. The practical part is focused on the analysis of selected phrases in the Czech and Russian languages. The similes are entered into charts and categorized according to their meaning and degree of equivalence. In the charts, each simile is given a definition, an example of use in context and the degree of equivalence. The results are then analysed and summarised in the conclusion. The aim of the thesis is to confirm or deny the hypothesis regarding the frequency of occurrence of full and partial equivalence. Keywords Phraseology, phraseological unit, equivalence, language, culture
Animals in German and Czech phraseology. A comparative analysis.
HOVORKOVÁ, Pavla
This thesis deals with a contrastive analysis of German phraseological units containing an animal and their Czech equivalents. In the theoretical part, we will explain the basic concepts of phraseology and focus on the contrastive phraseology. The core of the thesis is formed by analysis of German proverbs and other verbal phraseological units and finding their Czech equivalents. The selected phraseological units are accompanied by examples. The aim of the thesis is to divide the phraseological units into groups according to the degree of equivalence.
Phraseological units with somatic components in Russian and Czech
Vašíčková, Anastázie ; Rajnochová, Natalie (advisor) ; Stranz-Nikitina, Veronika (referee)
The object of the work are phraseological units with somatic components «head» and «heart». Phraseological units of each group are analyzed by a semantic and structural perspective. An etymologic explanation is introduced and then phraseological units are illustrated within a Russian context. The foundations of the Russian and Czech languages are deduced by exploration of the differences and similarities of the phraselogical units.
Animals and plants in Italian and Czech phrases
Gábová, Renata ; Špaček, Jiří (advisor) ; Štichauer, Pavel (referee)
(in English): My Thesis analyses Italian and Czech phraseological units containing animal and plant themes. The work is divided into theoretical and practical part. The theoretical part deals with phraseology, idiomatic and basic terminology. The practical part deals with symbols, weather saying and the phraseological unit analysis based on their level of equivalency. The following chapters are analyzing morphological, lexical, syntactical and work-making point of view.
Functioning of proper names in phraseological unit
Naydenova, Natalia ; Rajnochová, Natalie (advisor) ; Stiessová, Jitka (referee)
(in English): The theme of this thesis project is the "Functioning of proper names in phraseological units". In the study researched phraseological units with proper names (anthroponymes) which are taken from the phraseological dictionary "Russian phraseology: historical and etymological dictionary", ed. V.M Mokienko. The subject of our study is to determine the characteristics of the functioning of proper names in phraseological units, in order to explain and show the translation of the function of proper names, to identify the role of proper names. In the thesis project were performed the following tasks: 1) identify and classify phraseological units with anthroponymes for reasons of their occurrence, and 3) explain by psycholinguistic experiment how the proper name loses its primary function - nominative, getting an evaluation function, and 4) check an acquisition of estimator function by anthroponymes on materials Russian National Corpus. In the study were analyzed 80 phraseological units with anthroponimes, revealed changes in the scope and content of the concept of a proper name in the phraseological unit. Finally, conclusions are made about acquisition the proper name in the frezeologicheskoy unit properties that can be applied to unlimited number of denotations.
Czech and Spanish Phraseology, key word: animals
FALOUTOVÁ, Eliška
This bachelor thesis is a comparative study of Spanish and Czech phraseology. It´s focused on the phraseological units containing the name of an animal. The aim of this thesis is to propose possibilities of translation of the Spanish phraseological units to the Czech language and indicate the degree of equivalency. The tesis is divided into two parts, the theoretical part and an analytical part. In the theoretical part there is defined the phraseologhy and the phraseological unit in general. Afterwards there is compared the Spanish and the Czech conception the classifications and terminology. In the analytical part there is the sample of the phraseological units classified according to the degree of equivalency. Subsequently, each phraseological unit is analysed individually from a formal point of view. Thereafter there is stated the definition, Czech equivalent and context for each unit and in some cases the motivation as well. Besides, there is an attention paid to the stereotypes related to the animals which are manifested in the phraseology. In conclusion, there is a billingual Spanish - Czech glossary containing all analyzed Spanish phraseological units and their Czech equivalents.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.