Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 6 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Výzkum pracovní spokojenosti
Hovorková, Pavla ; Reichel, Jiří (vedoucí práce) ; Kopecký, Martin (oponent)
Cílem mé práce bylo shrnout problematiku pracovní spokojenosti a realizovat v této oblasti výzkum. Proto je práce rozdělena na dvě hlavní části - část teoretickou a část empirickou. Teoretická část tvoří jakýsi základní náhled na problematiku. Její první část je věnována teoretickým východiskům pracovní spokojenosti, druhá část je pak zaměřena na základy metodologie. Empirická část mé práce popisuje realizaci výzkumného šetření, jehož předmětem je pracovní spokojenost telefonních operátorů jisté společnosti. Výsledky výzkumu jsou pak prezentovány a následně vyhodnoceny a shrnuty. Přes veškeré nedostatky věřím, že má práce je určitým přínosem a že splnila cíl, který byl pro ni stanoven.
Společenská odpovědnost firem
Hovorková, Pavla ; Tureckiová, Michaela (vedoucí práce) ; Reichel, Jiří (oponent)
Cílem mé práce bylo shrnout problematiku Společenské odpovědnosti firem (CSR) a poukázat na přínos i nedostatky tohoto konceptu. Práce je rozdělena do tří částí. První je věnována širším teoretickým souvislostem a historickému vývoji konceptu. Druhá je pak zaměřena na obsah CSR - shrnuje základní CSR aktivity, které lze považovat za klíčové z hlediska organizace i z hlediska CSR. Ve třetí kapitole jsou shrnuty základní fáze implementace konceptu, které jsou doplněny praktickými příklady z praxe. Na základě sumarizace celé problematiky byly identifikovány jisté rozdíly mezi teoretickým a praktickým vnímáním CSR, na které je třeba se do budoucna zaměřit. Věřím, že má práce je určitým přínosem a že splnila cíl, který byl pro ni stanoven.
Animals in German and Czech phraseology. A comparative analysis.
HOVORKOVÁ, Pavla
Tato diplomová práce se zabývá kontrastivní analýzou německých frazeologismů, které obsahují zvíře, a jejich českých ekvivalentů. V teoretické části jsou vysvětleny na základě odborné literatury základní pojmy z oblasti frazeologie a pozornost je věnována i kontrastivní frazeologii. Jádro práce tvoří analýza německých přísloví a jiných slovesných frazeologismů a nalezení jejich českých protějšků. Vybrané frazeologismy jsou doprovázeny příklady. Cílem práce je rozdělit frazeologismy do skupin dle míry ekvivalence.
Výzkum pracovní spokojenosti
Hovorková, Pavla ; Kopecký, Martin (oponent) ; Reichel, Jiří (vedoucí práce)
Cílem mé práce bylo shrnout problematiku pracovní spokojenosti a realizovat v této oblasti výzkum. Proto je práce rozdělena na dvě hlavní části - část teoretickou a část empirickou. Teoretická část tvoří jakýsi základní náhled na problematiku. Její první část je věnována teoretickým východiskům pracovní spokojenosti, druhá část je pak zaměřena na základy metodologie. Empirická část mé práce popisuje realizaci výzkumného šetření, jehož předmětem je pracovní spokojenost telefonních operátorů jisté společnosti. Výsledky výzkumu jsou pak prezentovány a následně vyhodnoceny a shrnuty. Přes veškeré nedostatky věřím, že má práce je určitým přínosem a že splnila cíl, který byl pro ni stanoven.
Společenská odpovědnost firem
Hovorková, Pavla ; Reichel, Jiří (oponent) ; Tureckiová, Michaela (vedoucí práce)
Cílem mé práce bylo shrnout problematiku Společenské odpovědnosti firem (CSR) a poukázat na přínos i nedostatky tohoto konceptu. Práce je rozdělena do tří částí. První je věnována širším teoretickým souvislostem a historickému vývoji konceptu. Druhá je pak zaměřena na obsah CSR - shrnuje základní CSR aktivity, které lze považovat za klíčové z hlediska organizace i z hlediska CSR. Ve třetí kapitole jsou shrnuty základní fáze implementace konceptu, které jsou doplněny praktickými příklady z praxe. Na základě sumarizace celé problematiky byly identifikovány jisté rozdíly mezi teoretickým a praktickým vnímáním CSR, na které je třeba se do budoucna zaměřit. Věřím, že má práce je určitým přínosem a že splnila cíl, který byl pro ni stanoven.
Analysis of the translation of German lexemes "nichtsdestoweniger, kopfüber, infolge, aufgrund, wahrscheinlich, sowieso" into Czech. An analysis supported by INTERCORP
HOVORKOVÁ, Pavla
Tato bakalářská práce se zabývá analýzou překladu šesti lexémů (nichtsdestoweniger, kopfüber, infolge, aufgrund, wahrscheinlich, sowieso) z němčiny do češtiny. Teoretická část se zaměřuje na korpusovou lingvistiku, přičemž je velká pozornost věnována analýze paralelního korpusu InterCorp, problematice slovotvorby (s důrazem na spřahování) a přejímání slov (včetně kalkování). V praktické části je provedena analýza vybraných slov, která vychází z dokladů z korpusu InterCorp. Cílem je zjistit, jaké ekvivalenty se v češtině vyskytují a zda jsou upřednostňovány doslovné překlady. Zohledněna je i vhodnost používaných ekvivalentů.

Viz též: podobná jména autorů
6 Hovorková, Pavla
9 Hovorková, Petra
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.