Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 7 záznamů.  Hledání trvalo 0.04 vteřin. 
Analýza a návrh informačního systému s využitím metodiky RUP
Seman, Ondřej ; Bartík, Vladimír (oponent) ; Kreslíková, Jitka (vedoucí práce)
IBM Rational Unified Process je rozsáhlá iterativní metodologie vývoje software. Cílem diplomové práce je podrobný popis aspektů této metodiky a provedení analýzy a návrhu fiktivního informačního systému v rámci "incepční" a "elaborační" fáze.
Translation of sociological texts with a commentary.
DOLEJŠÍ, Kristýna
Cílem této diplomové práce je překlad a analýza vědeckého textu z oblasti sociologie. V teoretické části práce jsou nastíněny základní pojmy teorie překladu, role překladatele, překladatelské typy a metody, které jsou pro zhotovení překladu důležité. V neposlední řadě jsou zkoumány charakteristické rysy odborného stylu jak ve zdrojovém jazyce (němčina), tak kontrastivně i v jazyce cílovém (čeština). Část praktická sestává především ze samotného překladu delšího textu z oblasti sociologie, který dosud v češtině nevyšel, a analýzy překladu, která upozorňuje na různá úskalí při překladatelské práci s odborným jazykem, komentuje problematická místa z pohledu lexikální a morfosyntaktické roviny a navrhuje různé způsobu jejich řešení. Součástí práce je rovněž německo-český glosář složený z odborných sociologických termínů a výrazů, které jsou pro text stěžejní.
Komparativní analýza české a francouzské úpravy kolektivního vyjednávání s důrazem na právo na stávku a rozbor příslušné francouzské právní terminologie s glosářem
SMIŘICKÁ, Zdenka
Cílem mé bakalářské práce je komparativní analýza úpravy kolektivního vyjednávání s důrazem na právo na stávku v České republice a ve Francii. Obsah této práce tvoří úvod do pracovního práva, základní prameny a struktura obou právních řádů. Poté se podrobněji zabývá úpravou kolektivního vyjednávání a v neposlední řadě právem na stávku. Závěr tvoří srovnání úpravy kolektivního vyjednávání s důrazem na stávku v obou právních řádech a zhodnocení míry jejich rozdílnosti. V úplném závěru této práce je vypracován francouzsko-český glosář.
Analýza a návrh informačního systému s využitím metodiky RUP
Seman, Ondřej ; Bartík, Vladimír (oponent) ; Kreslíková, Jitka (vedoucí práce)
IBM Rational Unified Process je rozsáhlá iterativní metodologie vývoje software. Cílem diplomové práce je podrobný popis aspektů této metodiky a provedení analýzy a návrhu fiktivního informačního systému v rámci "incepční" a "elaborační" fáze.
Jazykový režim EU v praxi: srovnání dostupnosti dokumentů v českém, francouzském a anglickém jazyce na webových stránkách Překladatelského střediska pro instituce EU
VUONG, Vy Linh
Tématem bakalářské práce je Jazykový režim EU v praxi: srovnání dostupnosti dokumentů v českém, francouzském a anglickém jazyce na webových stránkách Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie. Práce je rozdělena na dvě části. Teoretická část této práce popisuje institucionální rámec Evropské unie, do kterého Překladatelské středisko pro instituce Evropské unie spadá. Především se zaměřuje na historii, vznik a fungování Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie. Poslední kapitoly teoretické části jsou zaměřeny na problematiku mnohojazyčnosti Evropské unie. Praktická část je založena na analýze struktury webových stránek Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie a následně na srovnání dostupnosti dokumentů v českém, francouzském a anglickém jazyce. Tato analýza je poté vyhodnocena v závěru. V úplném závěru praktické části je vypracován tříjazyčný glosář pojmů souvisejících s překladem a činností agentury.
Jazykový režim EU v praxi: srovnání dostupnosti dokumentů v českém, francouzském a anglickém jazyce na webových stránkách OLAF
PÁNKOVÁ, Lucie
Tématem bakalářské práce je Jazykový režim EU v praxi: srovnání dostupnosti dokumentů v českém, francouzském a anglickém jazyce na webových stránkách OLAF. Teoretická část této práce nejdříve popisuje institucionální systém Evropské unie, do něhož agenturu OLAF zařazuje. Následně představuje vývoj mezinárodní justiční spolupráce, a v souvislosti s tím vznik a fungování agentury OLAF zaměřující se na ochranu finančních zájmů Evropské unie. Poslední kapitoly teoretické části jsou zaměřeny na problematiku mnohojazyčnosti Evropské unie. Praktická část se zabývá nejdříve analýzou struktury internetových stránek agentury OLAF a následně srovnáním dostupnosti dokumentů v anglickém, českém a francouzském jazyce. Tato analýza je nakonec vyhodnocena v závěru práce. V úplném závěru praktické části byl vypracován tříjazyčný glosář pojmů souvisejících s problematikou ochrany finančních zájmů EU.
Česká lexikografie 15.století
Voleková, Kateřina ; Dittmann, Robert (vedoucí práce) ; Kučera, Karel (oponent) ; Pleskalová, Jana (oponent)
Mgr. Kateřina Voleková Česká lexikografie 15. století Czech Lexicography of the 15th Century Abstrakt Disertační práce se věnuje vývoji české středověké lexikografie. Na základě výzkumu bohatého rukopisného materiálu čítajícího přes 350 položek popisuje vývoj české lexikografie od českých glos v cizojazyčných textech ke vzniku prvních latinsko-českých slovníků a rozkvět české lexikografie v 15. století se zaměřením na překladová lexikografická díla latinsko-česká, česko- latinská a vícejazyčná. Pozornost je věnována též nečetným českým výkladovým slovníkům. Vysoké množství různorodých lexikografických památek je roztříděno podle formálních a obsahových kritérií. Z hlediska formy a makrostruktury rozlišujeme české glosy v latinském a latinsko-německém slovníku, překladový slovník s češtinou jako jedním z překladových jazyků, slovník uspořádaný abecedně (alfabetář) a věcně (nomenklátor) a neuspořádaný slovník. Z hlediska obsahu dělíme texty na rozsáhlé slovníky pokrývající co největší část slovní zásoby a krátké slovníčky zaměřené na určitou úzkou část slovní zásoby. Lexikografické památky jsou v práci uvedeny se stručným popisem, který je u vybraných textů, především krátkých a dosud nevydaných, doplněn jejich transkribovanou edicí. Součástí práce jsou sondy do pravopisu a jazyka staročeských...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.