Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 6 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Mandejská astrologie a magie
Vinklát, Marek ; Gebelt, Jiří (vedoucí práce) ; Kropáček, Luboš (oponent)
Práce seznamuje čtenáře s etickou definicí magie a s její mandejskou emickou definicí. Autor chronologicky a fenomenologicky systematizuje dějiny západního bádání o mandejských magických textech a posléze o nich sám fenomenologicky, filologicky a religionisticky pojednává. Poukazuje na metody, jichž je třeba užívat při zkoumání těchto nálezů a jevy, kterých je nutno si povšimnout. V některých případech poukazuje na nemandejské magické texty a hledá jejich možný vliv na texty mandejské. Autor užívá pramenné texty v mandejštině a především anglickou a německou sekundární literaturu.
Magie, mystika a liturgie: židovská tradice v amuletech pozdní antiky
Vinklát, Marek ; Beneš, Jiří (vedoucí práce) ; Charvát, Petr (oponent) ; Hošek, Pavel (oponent)
1 RESUMÉ: Magie, mystika a liturgie: židovská tradice v amuletech pozdní antiky Magic, Mysticism and Liturgy: Jewish Tradition in Amulets of Late Antiquity Marek Vinklát Tato dizertační práce se zaměřuje na fenomén aramejských magických misek, neboli aramejských zaklínacích misek, amuletů pocházejících z Mezopotámie pozdní antiky. Jedná se o první českou monografii na toto téma a také o smělý pokus přeložit tyto již publikované misky do českého jazyka. Po úvodu, který objasňuje způsob výběru a překladu šestnácti zkoumaných misek, pojednává autor o dějinách bádání o těchto zvláštních amuletech. Je zde představeno mnoho badatelů minulosti i současnosti, jejich teorie, postoje k miskám a publikace. Zvláštní část druhé kapitoly je věnována problematice černého trhu se starožitnostmi a ilegálnímu obchodu s aramejskými magickými miskami. Třetí kapitola se zabývá možnými vztahy misek a literatury hechalot, která je také stručně představena a popsána. Autor analyzuje a překládá pět aramejských magických misek a srovnává jejich výjimečný obsah s příslušnými makroformami literatury hechalot. Jak zmínili někteří badatelé, aramejské magické misky byly psány lidmi, kteří znali literaturu hechalot, případně ji i vytvářeli. Následující kapitola hovoří o vlivu synagogální liturgie na zaklínací misky. Bylo zjištěno, že...
Jaroslav V. Sedláček (1860 - 1925), biblista a jazykovědec
Solničková, Klára ; Novotný, Vojtěch (vedoucí práce) ; Ventura, Václav (oponent)
Diplomová práce pojednává o životě a díle předního českého biblisty, orientalisty a pedagoga české teologické fakulty Karlo-Ferdinandovy Univerzity v Praze, Jaroslava Sedláčka (1860-1925). Práce je členěná do dvou hlavních částí. První část je obsažena v 1. kapitole a předkládá kritický životopis Jaroslava Sedláčka v pěti časových etapách 1.1. Dětství a studium (1860-1889), 1.2. Působení v duchovní správě (1881-1925), 1.3. Pedagogické působení na české teologické fakultě (1891-1924), 1.4. Zahraniční cesty a konference (1888-1904), 1.5. Závěrečná etapa života (1924-1925). Druhou část obsahuje 2. kapitola s názvem Dílo Jaroslava Sedláčka, která je rozdělena na dvě podkapitoly: 2.1 představuje Sedláčkovu bibliografii jako celek a 2.2 člení Sedláčkovo dílo z tematického hlediska v chronologickém pořadí. V závěrečné části je přidaný seznam Sedláčkova bibliografie. Práce se snaží se podat podklady pro ocenění díla a zhodnotit jeho přínos české starozákonní biblistice.
Magie, mystika a liturgie: židovská tradice v amuletech pozdní antiky
Vinklát, Marek ; Beneš, Jiří (vedoucí práce) ; Charvát, Petr (oponent) ; Hošek, Pavel (oponent)
1 RESUMÉ: Magie, mystika a liturgie: židovská tradice v amuletech pozdní antiky Magic, Mysticism and Liturgy: Jewish Tradition in Amulets of Late Antiquity Marek Vinklát Tato dizertační práce se zaměřuje na fenomén aramejských magických misek, neboli aramejských zaklínacích misek, amuletů pocházejících z Mezopotámie pozdní antiky. Jedná se o první českou monografii na toto téma a také o smělý pokus přeložit tyto již publikované misky do českého jazyka. Po úvodu, který objasňuje způsob výběru a překladu šestnácti zkoumaných misek, pojednává autor o dějinách bádání o těchto zvláštních amuletech. Je zde představeno mnoho badatelů minulosti i současnosti, jejich teorie, postoje k miskám a publikace. Zvláštní část druhé kapitoly je věnována problematice černého trhu se starožitnostmi a ilegálnímu obchodu s aramejskými magickými miskami. Třetí kapitola se zabývá možnými vztahy misek a literatury hechalot, která je také stručně představena a popsána. Autor analyzuje a překládá pět aramejských magických misek a srovnává jejich výjimečný obsah s příslušnými makroformami literatury hechalot. Jak zmínili někteří badatelé, aramejské magické misky byly psány lidmi, kteří znali literaturu hechalot, případně ji i vytvářeli. Následující kapitola hovoří o vlivu synagogální liturgie na zaklínací misky. Bylo zjištěno, že...
Mandejská astrologie a magie
Vinklát, Marek ; Gebelt, Jiří (vedoucí práce) ; Kropáček, Luboš (oponent)
Práce seznamuje čtenáře s etickou definicí magie a s její mandejskou emickou definicí. Autor chronologicky a fenomenologicky systematizuje dějiny západního bádání o mandejských magických textech a posléze o nich sám fenomenologicky, filologicky a religionisticky pojednává. Poukazuje na metody, jichž je třeba užívat při zkoumání těchto nálezů a jevy, kterých je nutno si povšimnout. V některých případech poukazuje na nemandejské magické texty a hledá jejich možný vliv na texty mandejské. Autor užívá pramenné texty v mandejštině a především anglickou a německou sekundární literaturu.
Textová a gramatická analýza vybraných pasáží knihy Zohar
Kohout, Ivan ; Nosek, Bedřich (vedoucí práce) ; Beneš, Jiří (oponent) ; Hošek, Pavel (oponent)
Cílem mé disertační práce je analýza vybraných pasáží knihy Zohar. Zvolené texty jsou analyzovány z hlediska synchronního a diachronního. Synchronní přístup spočívá v důkladném gramatickém rozboru všech aramejských výrazových prostředků vybraných úryvků, jehož výsledkem je překlad do češtiny, který zároveň reflektuje i nejrůznější výkladové varianty. Diachronní přístup spočívá v zahrnutí českého překladu důležitých rabínských komentářů a ve zpracování vědecké diskuze o pojednávaných tématech. Má práce se též zabývá povahou jazyka knihy Zohar a identifikací literárních zdrojů dialektu zoharické aramejštiny. Vědeckou otázkou je míra úspěšnosti snahy rabi Moše de-Leo'na imitovat aramejštinu Targumu Onkelos.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.