Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 8 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Hrubínovy básnické překlady z francouzštiny
KRÁLOVÁ, Tereza
Bakalářská práce se zabývá životem a dílem českého spisovatele Františka Hrubína. Zaměřuje se na jeho překladatelskou činnost těchto francouzských básníků: Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Paul Verlaine, Raoul Ponchon, Arthur Rimbaud, Guillaume Apollinaire, Jules Supervielle, Pierre-Jeane Jouve, Robert Desnos, Jacques Prévert a Pierre Emmanuel. V první části se práce věnuje Hrubínovu životu, počínaje dětstvím a konče jeho poslední vydanou sbírkou. Zde se také prolíná jeho literární vývoj započatý již v mládí. Další část představuje překladatelskou disciplínu obecně, historický kontext a Hrubínovu překladatelskou činnost. Poté se práce postupně dostává ke konkrétním francouzským básníkům, jejichž díla Hrubín překládal. Zde se k teoretické části přidává část praktická, kdy jsou jednotlivé básně rozebírány a porovnávány s originálem. V poslední části se nachází seznam veškeré Hrubínem přeložené francouzské poezie, který se zaměřuje pouze na knižní vydání. V závěru se práce pokouší vyjasnit, proč se Hrubín zabýval právě těmito autory a zda mezi nimi neexistuje nějaký společný znak.
Poetika vybraných dramat Krejčovy éry Národního divadla
Fuksová, Johana ; Smrčka, Jiří (vedoucí práce) ; Kubíček, Tomáš (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá motivem všedního dne, který se dostal v druhé polovině padesátých let minulého století do popředí zájmu běžných lidí, ale také spisovatelů, básníků a dramatiků. Konkrétně zkoumá míru důležitosti motivu všedního dne v dramatech, jež byla napsána pro Národní divadlo v období, kdy zde působil Otomar Krejča a jeho "dramaturgická dílna". Pro typologickou analýzu bylo vybráno pět her, jejichž premiéra se uskutečnila na půdě Tylova divadla v letech 1958-1963, a to Srpnová neděle a Křišťálová noc Františka Hrubína, Jejich den Josefa Topola, Zápas s andělem Františka Pavlíčka a Majitelé klíčů Milana Kundery. Cílem práce je pomocí této analýzy určit, zda je motiv všedního dne právě tím, co vymezuje poetiku původních dramat, která byla napsána pro Národní divadlo. KLÍČOVÁ SLOVA motiv všedního dne, Otomar Krejča, František Hrubín, Milan Kundera, Josef Topol, František Pavlíček, drama, Národní divadlo
Poezie dětem Františka Hrubína
Nakamura, Rieko ; Stárková, Zuzana (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá poezií pro děti Františka Hrubína, a sice jeho třemi sbírkami: Říkejte si se mnou, Dvakrát sedm pohádek a Sviť, sluníčko, sviť. První kapitola je věnována stručnému vývoji české poezie pro děti do poloviny 20. století, dále lidové slovesnosti a především lidové poezii. V druhé kapitole je představen život Hrubína a jeho celková tvorba pro děti. Třetí kapitola se zabývá z hlediska formálního, obsahového, zvukového a jazykového výše uvedenými sbírkami. Ve čtvrté kapitole jsou analyzovány čtyři vybrané básně. František Hrubín patřil k nejvýznamnějším českým spisovatelům 20. století. Vedle literatury pro dospělé se z celého srdce věnoval dětské tvorbě a je považován za velkého tvůrce moderních dětských básní. V nich vycházel z lidové poezie - především říkadla. Jeho básně jsou kompozičně i tematicky rozmanité, jsou plné radosti a naděje.
Porovnání Šrámkova a Hrubínova typu lyrického dramatu
Bernasová, Natálie ; Smrčka, Jiří (vedoucí práce) ; Brožová, Věra (oponent)
Tato práce se zabývá komparací Šrámkova a Hrubínova lyrického dramatu. Cílem je postihnout, jakým způsobem se změnilo uchopení tohoto typu dramatu ze strany porovnávaných autorů. Společné a rozdílné přístupy autorů jsou vyvozovány na základě vybraných charakteristických rysů a klíčových motivů (motiv lásky a milování, motivy na hraně pohádek a mýtů, motiv smrti a konce, motiv literáta), role přírody, role hudby a dalších faktorů. Práce staví na analýze a následné komparaci šesti pretextů - na Šrámkově Červnu (1905), Létě (1915), Měsíci nad řekou (1922), Plačícím satyrovi (1923) a na Hrubínově Srpnové neděli (1958) a Křišťálové noci (1961). Dalším cílem této práce je potvrdit či vyvrátit hypotézu, že mezi dramaty Léto a Srpnová neděle panuje nejvýraznější vzájemná paralelnost. Informace k životům obou autorů jsou čerpány především z knih od Františka Buriánka a Ivy Málkové. Napříč prací je poté čerpáno také např. z divadelních programů, soudobých kritik a recenzí. KLÍČOVÁ SLOVA František Hrubín, Fráňa Šrámek, lyrické drama, Srpnová neděle, Léto
Tři krajiny Františka Hrubína
Stančáková, Alžběta ; Vaněk, Václav (vedoucí práce) ; Mravcová, Marie (oponent)
Bakalářská práce se zabývá vybranými díly z tvorby Františka Hrubína a jejich vztahem ke třem dominantním krajinám básníkova života. Konkrétně se jedná o Posázaví (Zpíváno z dálky, Krásná po chudobě, Země po polednách, U stolu, Romance pro křídlovku, Lešanské jesličky), pražské Holešovice (Hirošima, Proměna, Až do konce lásky) a jižní Čechy (Můj zpěv, Srpnová neděle). Práce se věnuje zejména motivům, které zakládají specifickou podobu utvářených básnických krajin a vztah lyrického mluvčího, resp. vypravěče, k danému prostředí.
Poezie dětem Františka Hrubína
Nakamura, Rieko ; Stárková, Zuzana (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá poezií pro děti Františka Hrubína, a sice jeho třemi sbírkami: Říkejte si se mnou, Dvakrát sedm pohádek a Sviť, sluníčko, sviť. První kapitola je věnována stručnému vývoji české poezie pro děti do poloviny 20. století, dále lidové slovesnosti a především lidové poezii. V druhé kapitole je představen život Hrubína a jeho celková tvorba pro děti. Třetí kapitola se zabývá z hlediska formálního, obsahového, zvukového a jazykového výše uvedenými sbírkami. Ve čtvrté kapitole jsou analyzovány čtyři vybrané básně. František Hrubín patřil k nejvýznamnějším českým spisovatelům 20. století. Vedle literatury pro dospělé se z celého srdce věnoval dětské tvorbě a je považován za velkého tvůrce moderních dětských básní. V nich vycházel z lidové poezie - především říkadla. Jeho básně jsou kompozičně i tematicky rozmanité, jsou plné radosti a naděje.
Typy intertextovosti v díle Františka Hrubína
Nedomlelová, Iva ; Mravcová, Marie (vedoucí práce) ; Bílek, Petr (oponent)
Bakalářská práce se zabývá typy intertextových vztahů v Hrubínově díle Jobova noc. Obsahuje teoretickou část, ve které se věnuje vybraným teoretikům zabývajícím se intertextovostí, pokouší se do jejich úvah hlouběji proniknout a kriticky je reflektovat. Po krátké pasáži, která se zamýšlí nad dále využitou metodou interpretace na základě intertextového navazování, následuje část praktická. Ta se zaměřuje na evidenci a interpretaci intertextových odkazů v Jobově noci. Cílem je dobrat se k hlubšímu pochopení díla, které se dosud dočkalo jen velice málo početných interpretací, jež by nebyly zkreslené dobovými měřítky po roce 1948.
"Nová země" Františka Hrubína versus "Stará země" Jana Zahradníčka
Křivánek, Vladimír
Studie je založena na analýze a srovnání motivů "staré" a "nové" země v Hrubínově básnické skladbě Jobova noc a Zahradníčkově básnické sbírce Stará země.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.