Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 5 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
The Slovak Question in Early Alexander Matuška's Works
Bystrzak, Magdalena ; Stehlík, Michal (vedoucí práce) ; Pátková, Jana (oponent) ; Maliti, Eva (oponent)
Mgr. Magdalena Bystrzak "Slovenská otázka" v ranej tvorbe Alexandra Matušku ABSTRAKT Predkladaná dizertačná práca sa venuje "slovenskej otázke" v ranej tvorbe Alexandra Matušku z tridsiatych rokov 20. storočia. Autorka má na zreteli, že Matuškove postoje sa utvárali prostredníctvom kontaktov s českým intelektuálnym prostredím v období štúdií na Karlovej Univerzite v Prahe (1928-1934). Vychádza pritom z premisy, že raná Matuškova tvorba sa sústreďuje predovšetkým na kultúrne rozmery "slovenskej otázky". V prvej časti práce autorka sleduje debaty na stránkach reprezentatívnych dobových kultúrnych časopisov o kultúrnych aspektoch "slovenskej otázky" a pokúša sa poukázať, že ich cieľom bola nielen národná emancipácia, ale aj modernizácia slovenskej spoločnosti. Raná Matuškova tvorba je interpretovaná ako súčasť tejto snahy. Druhá a tretia časť dizertačnej práce sú venované tým aspektom ranej Matuškovej tvorby, ktoré autorka súhrnne identifikuje ako kritikov pohľad na otázku modernizácie slovenskej spoločnosti. Druhá časť pojednáva o kritikovej konfrontácii s minulosťou a odmietaní romantickej paradigmy slovenskej kultúry. Tretia časť sa týka otázky českých východísk kritikovej tvorby. A. Matuška identifikuje romantické prvky v konzervatívnom, národne orientovanom prostredí a rovnako v symbolickom význame...
Vliv francouzské literární kritiky přelomu 19. a 20. století na F. X. Šaldu: případ Rimbaud
Soukeníková, Eva ; Voldřichová - Beránková, Eva (vedoucí práce) ; Šuman, Záviš (oponent)
Francouzská literární kritika konce 19. a počátku 20. století nápadně ovlivňuje zrod a vývoj té české. Práce se zabývá konkrétní komparací přímých i nepřímých francouzských vlivů na české pojetí literární kritiky. Tento jev ilustruje na vybraných francouzských studiích a odborných článcích hodnotících život a dílo Arthura Rimbauda, které jsou následně porovnávány se studií F. X. Šaldy na stejné téma. Soustřeďuje se především na aplikované teoretické literárněkritické směry tohoto období, mapuje kritický ohlas soudobý Rimbaudovu životu, ale zohledňuje i ten posmrtný, který je časově adekvátnější českému prostředí.
Korespondence F. X. Šaldy a Růženy Svobodové
Fürstová, Lucie ; Mocná, Dagmar (vedoucí práce) ; Krejčová, Iva (oponent)
Diplomová práce se zabývá korespondencí mezi F. X. Šaldou a Růženou Svobodovou. Na základě rozsáhlé badatelské činnosti, jejímž cílem bylo seznámit se s korespondencí v celém jejím rozsahu, se pokouší podat obecnou charakteristiku této korespondence (rozsah, datace, problém jejího uveřejňování a zveřejňování, záměr ji literárně zužitkovat apod.) a porovnat korespondenci otištěnou ve výboru Tíživá samota, který je i přes svou značnou rozměrnost pouze zlomkem celku dochované korespondence, s dopisy do výboru nezařazenými. Analyzuje sebestylizace, event. stylizace adresáta v dopisech a z podnětu výjimečného charakteru dopisů obsažených ve výboru se zamýšlí nad otázkou, nakolik je dochovaná korespondence obrazem žité reality svých pisatelů a nakolik je literární fikcí. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Překlady Jaroslava Vrchlického z románských literatur.
VICIÁNOVÁ, Klára
V diplomové práci se zabývám překladovou tvorbou Jaroslava Vrchlického z francouzské poezie. V pěti kapitolách analyzuji Vrchlického překlady básní parnasistů José-Marii de Heredia, Sully Prudhomma, Leconta de Lisle a Françoise Coppéeho; pátým je romantický tvůrce Victor Hugo. Samotným analýzám předchází bibliograficky-deskriptivní část, přehled Vrchlického studií vztahujících se k danému básníkovi a recepce Vrchlického překladů v dobových periodikách. Ve shrnujících kapitolách je popsána Vrchlického překladatelská metoda a vztah F. X. Šaldy jakožto vůdčí osobnosti dobové literární kritiky k Jaroslavu Vrchlickému. Podstatnou částí práce je bibliografický soupis Vrchlického knižních a časopiseckých překladů z frankofonní poezie a také seznam jeho kritických statí. Jako zdroj informací nám posloužil digitalizovaný lístkový katalog Retrobi, který je přístupný na internetových stránkách Ústavu pro českou literaturu Akademie věd České republiky.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.