Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 57 záznamů.  začátekpředchozí48 - 57  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Nejvýznamější toradžské rituály a jejich dnešní podoba
Budimanová, Michaela ; Oberfalzerová, Alena (vedoucí práce) ; Dubovská, Zorica (oponent) ; Remešová, Blanka Michaela (oponent)
Předkládaná práce s názvem Nejvýznamnější toradžské rituály a jejich dnešní podoba pojednává o etniku Toradžů, jež obývá provincii Tana Toraja v jižní části indonéského ostrova Sulawesi. Práce se zabývá toradžskou kulturou a soustředí se na dva soudobé nejvýznamnější rituály - pohřby a svatby. Jejím cílem je nastínit podobu těchto obřadů v jejich původní formě a zachytit zásadní sociální a náboženské změny, ke kterým dochází v toradžské společnosti od počátku 20. století, kdy na území dnešní Tana Toraja vstoupili první nizozemští misionáři. Toradžům, do té doby vyznávajícím autochtonní náboženství Aluk Todolo, představili křesťanství, a ti k němu postupně téměř všichni konvertovali, aniž by však zcela opustili své původní zvyky. V práci poukazuji na to, jak nově přijaté křesťanství ovlivnilo podobu rituálů, soustřeďuji se zejména na jejich formální a principiální významové posuny. Práce je založena především na terénním výzkumu, při kterém jsem uskutečnila a nahrála četné rozhovory, dále jsem také aplikovala metodu zúčastněného pozorování. Po návratu z terénu jsem shromážděný textový, hlasový i filmový materiál analyzovala. Na základě jeho rozboru a studia odborné literatury jsem dospěla k několika závěrům. Křesťanství bylo představeno nejprve ve školách, takže mezi první konvertity se řadily především...
Mongolské pohádky
Kubiska, Dalibor ; Oberfalzerová, Alena (oponent) ; Kapišovská, Veronika (vedoucí práce)
V této práci se chci věnovat mongolským pohádkám. Četba jedné konkrétní knihy mongolských lidových pohádek (vypravěče Gendena Bandiho) ve mně probudila zájem a chuť seznámit se s výběrem a pestrostí daného žánru v mongolské kultuře a rovněž snahu porozumět některým současným přístupům k celkovému poznávání onoho světa příběhů, které jsou skoro stejně tak staré jako lidstvo samo. O pohádkách bylo napsáno a publikováno až nepřehledné množství materiálů, zpracovaných k tomuto tématu i z hledisek rozličných vědeckých disciplín, takže hned dodávám, že můj pohled je v představované práci zúžen vesměs na přístup folkloristický. Tento pohled jsem zvolil jako příhodné teoretické východisko a dalším možným přístupům se zde záměrně nevěnuji skoro vůbec. Z větší části jsem tak vycházel z teoretických a srovnávacích prací některých českých folkloristů, zvláště pak z pohádkoslovných studií J. Polívky, K. Horálka, O. Sirovátky a H. Šmahelové. S vědomím značné rozsáhlosti materiálu, jenž by bylo nutno zvládnout, si v této práci nekladu za cíl srovnávat jednotlivé verze konkrétních mongolských pohádkových syžetů v měřítku národním, natožpak světovém. Lze říci, že se zde v širším měřítku věnuji pouze vybraným problémům, v onom užším zase zohledňuji jen velmi omezený materiál. Jde tak spíše o práci průpravnou, v níž se zatím...
Užití vlastních osobních jmen u mongolských nomádů z hlediska kulturních souvislostí
Obrátilová, Eva ; Zikmundová, Veronika (oponent) ; Oberfalzerová, Alena (vedoucí práce)
V kultuře mongolských nomádů platí silná víra v sílu slova, v magickou moc vysloveného. Tato víra se promítá do každodenního života, a tak i do používání osobních jmen a vlastních jmen vůbec. Těžký život ve stepi v náročných přírodních podmínkách je příčinou mnoha obav o život, dobré zdraví a spokojené žití potomků. Od nejranějšího věku je život jedince ve stepi svázán s dodržováním mnoha tradic, ponaučení i zákazů, které mu mají v úspěšném žití napomáhat. Tradice a tabu, vážící se k vlastním osobním jménům jsou toho názorným příkladem. Slovní zásoba současných mongolských jmen navazuje na starou tradici a zvyky se jmény spojenými. Přestože osobní jména podléhala postupem času vlivu upřednostňování tibetštiny, sanskrtu a v multikulturním prostředí nomádů přejímala do svých tvarů i kořeny a sufixy jmen sousedních kultur, dochovalo se ve slovní zásobě mongolštiny mnoho jmen, v jejichž významu se odráží nejstarší představy o světě. Ta jsou doložitelná od nejstarších dob, z nichž se zachovaly písemné památky. Ve slovní zásobě mongolských osobních jmen se odráží způsob života a myšlení, obavy a hodnoty, které nomádská společnost uznávala, a lidé, žijící v Mongolsku kočovnickým způsobem života, stále ještě uznávají. Některé tradice přetrvaly a přenesly se i do způsobu života ve městech, zde je ovšem patrná...
Zahraniční politika raných mongolských států
Enkhtaivan, Dashmaa ; Oberfalzerová, Alena (oponent) ; Zikmundová, Veronika (vedoucí práce)
Tato bakalářská práce se zabývá zahraniční politikou Mongolské říše za vlády Čingischána, pokouší se o její charakterizaci a shrnutí. Ucelený dobový dokument, jenž by zahraniční Čingischánovu politiku shrnoval, neexistuje. Přesto, že se o existenci této politiky nemůžeme přesvědčit písemným dokumentem, který by ji ukázal ve své celistvosti, tvrdím, že tato politika nicméně existovala, jak dokládám především ve třetí kapitole výčtem jejích jednotlivých projevů. Pokouším se ukázat, na jakých základech mongolská zahraniční politika za dob Čingischána fungovala, co je pro ni charakteristické, v čem navazovala na mongolskou tradici a v čem byla nová a originální. Práce se dělí na tři části. V první kapitole je chronologicky popsána historie Čingischánovy epochy, která umožňuje čtenáři přehledný vhled do mongolských dějin té doby. Kapitola nastiňuje vznik mongolského státu, růst Čingischánovy moci a jeho dobyvatelské úspěchy. V druhé kapitole se snažím ukázat konkrétní vztahy mezi okolním světem a Mongolskou říší. Především se jedná o Čingischanovo soupeření s říší Tinů v severní Čině, připojení Karakitanské západní Liao k Mongolské říši a vztahy Čingischána s Chórezmem a Tanguty. Ve třetí kapitole opouštím historické hledisko a podrobně se soustřeďuji na jednotlivé projevy a aspekty Čingischánovy zahraniční...
Luk u Mongolů, historie a reflexe ve folklóru
Adam, Lukáš ; Oberfalzerová, Alena (oponent) ; Zikmundová, Veronika (vedoucí práce)
V předložené práci se v prvních dvou kapitolách zabýváme historií luku se zaměřením na Asii, předchůdce a následníky luku a dále pak příslušenství k luku. Celá práce je orientována hlavně na skládaný luk, ale najdeme v ní i základní klasifikaci luku a jeho distribuci po světě. V další kapitole podrobně probíráme jednotlivé části mongolského luku a snažíme se ukázat na souvislosti mezi těmito názvy a mongolským chápáním světa. V poslední kapitole, za níž následuje obrázková příloha, se zabýváme metodou výroby klasického mongolského luku.
Gramatické deskriptory jazyka Tajné kroniky Mongolů. (Jedna z otázek doslovného čínského překladu TKM)
Laurencio Tacoronte, Ariel ; Oberfalzerová, Alena (oponent) ; Luvsandorj, Jugder (vedoucí práce)
Bakalářská práce se zabývá problematikou čínských deskriptivních částic mongolských afixů, které jsou používány ve vedlejším doslovném překladu čínského přepisu Tajné kroniky Mongolů. Práce je koncipována formou seznamu afixů mongolského jazyka. Každé heslo seznamu je doplněno čínským znakem používaným na přepis, velmi stručným výkladem onoho afixu, čínským znakem používaným jako deskriptor a příklady použití daného afixu. Na základě rozboru nashromážděných údajů je mapována frekvence výskytu těchto deskriptorů v glose. Záměrem bylo najít důkaz, že čínští glosátoři zamýšleli poskytnout relevantní gramatickou informaci pro výuku mongolštiny. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Obraz mongolského venkova na příkladě kulturně specifických výrazů v románě C'. Lodojdamby Tungalag tamir
Makúch, Branislav ; Oberfalzerová, Alena (oponent) ; Kapišovská, Veronika (vedoucí práce)
Tato práce se zabývá užitím tzv. "kulturně specifick-ých výrazů" v románě Tungalag Tamír (Průzračný Tamír) spisovatele C'adraabalyna Lodoidamby. "Kulturně specifické výrazy" jsou takové části řeči, které jsou srozumitelné výlučně pro danou kulturu. Těsně souvisejí s životem a myšlením příslušníků oné kultury a vycházejí z jejích charakteristik. Tyto výrazy vlastně označují jisté pojmy, jisté myšlenkové obrazy, které - pokud jsou správně dešifrovány - mohou nám pomoci proniknout hlouběji do dané kultury a lépe ji pochopit. V této práci se budu především zamýšlet nad mírou přeložitelnosti těchto výrazů skrze interpretaci každého daného výrazu. Vývody, které z takového zkoumání povedou, by měly být v budoucnu dobře využitelné k překladové praxi, a tím by měly pomoci ke správnějšímu zprostředkování mongolské kultury českým čtenářům. Při své metodologii jsem se nechal inspirovat knihou PhDr. Aleny Oberfalzerové: Metaphors and Nomads. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Motivace pojmenovávání ve vlastních jménech mongolských nomádů (některé projevy nazírání světa mongolských nomádů na základě sémantického rozboru osobních jmen a místních názvů)
Obrátilová, Eva ; Zikmundová, Veronika (oponent) ; Oberfalzerová, Alena (vedoucí práce)
Na základě sémantického rozboru vybraných mongolských vlastních osobních, místních a pomístních jmen zaznamenává práce nejdůležitější tématické okruhy, které se v mongolských vlastních jménech objevují. S přihlédnutím ke kontextu užívání vlastních jmen v komunikaci, způsobu pojmenovávání krajinných útvarů a osob, tradicím a tabu, které se k vlastním jménům váží, zachycuje některé projevy nazírání světa, hodnoty a tradiční představy o uspořádání světa mongolských nomádů.
Mongolský hrdinský epos "Negen zuun tavin tavan nasyg nasalsan Chogšin Luu Mergen chaan". Jazyk a poetika mongolské hrdinské epiky
Kočková, Klára ; Oberfalzerová, Alena (vedoucí práce) ; Zikmundová, Veronika (oponent)
Hrdinská epika nejrozmanitějších dob a národů již dlouhá léta poutá pozornost badatelů. Je specifickým žánrem ústní lidové slovesnosti, rozšířeným po celém světě, a přestože se v různých kulturních oblastech liší, vykazuje zároveň značné množství typologicky shodných rysů. Od nejstarších zaznamenaných eposů dávno zaniklých kultur až po materiály zaznamenávané v současnosti se před badateli rozprostírá pole nekonečných možností odborné činnosti. Mongolská epika není co do vědecké atraktivity výjimkou, a tak máme k dispozici značné množství literatury, pojednávající o mongolských hrdinských eposech z hlediska komparace motivů a syžetů, jejich vzniku a vývoje, předávání ústní tradice atd. Kupodivu málo toho však lze zjistit, chceme-li se mongolským eposem zabývat z jazykového hlediska. Předmětem mého studia je text mongolského eposu (Sto pětapadesáti let věku se doživší Starý Drak Moudrý chán), přesněji řečeno zhruba jeho první jedna třetina, čítající přes 3300 veršů. Má diplomová práce navazuje na práci postupovou, v níž jsem se na menší části textu snažila klasifikovat základní kategorie lexikálních a uměleckých výrazových prostředků jazyka eposu. K vůli nedostatku prostoru jsem se však uměleckým prostředkům věnovala jen okrajově, a proto jsem se rozhodla v tomto tématu pokračovat. Powered by TCPDF...
Nejvýznamější toradžské rituály a jejich dnešní podoba
Budiman, Michaela ; Oberfalzerová, Alena (vedoucí práce) ; Dubovská, Zorica (oponent) ; Remešová, Blanka Michaela (oponent)
Předkládaná práce s názvem Nejvýznamnější toradžské rituály a jejich dnešní podoba pojednává o etniku Toradžů, jež obývá provincii Tana Toraja v jižní části indonéského ostrova Sulawesi. Práce se zabývá toradžskou kulturou a soustředí se na dva soudobé nejvýznamnější rituály - pohřby a svatby. Jejím cílem je nastínit podobu těchto obřadů v jejich původní formě a zachytit zásadní sociální a náboženské změny, ke kterým dochází v toradžské společnosti od počátku 20. století, kdy na území dnešní Tana Toraja vstoupili první nizozemští misionáři. Toradžům, do té doby vyznávajícím autochtonní náboženství Aluk Todolo, představili křesťanství, a ti k němu postupně téměř všichni konvertovali, aniž by však zcela opustili své původní zvyky. V práci poukazuji na to, jak nově přijaté křesťanství ovlivnilo podobu rituálů, soustřeďuji se zejména na jejich formální a principiální významové posuny. Práce je založena především na terénním výzkumu, při kterém jsem uskutečnila a nahrála četné rozhovory, dále jsem také aplikovala metodu zúčastněného pozorování. Po návratu z terénu jsem shromážděný textový, hlasový i filmový materiál analyzovala. Na základě jeho rozboru a studia odborné literatury jsem dospěla k několika závěrům. Křesťanství bylo představeno nejprve ve školách, takže mezi první konvertity se řadily především...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 57 záznamů.   začátekpředchozí48 - 57  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
1 Oberfalzerová, Anna
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.