Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 197 záznamů.  začátekpředchozí178 - 187další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Ironie v češtině a její vnímání
Pospíšilová, Dominika ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Vaňková, Irena (oponent)
Tématem této práce je vnímání diskurzní ironie v češtině, tedy to, jak působí na dospělé a dospívající, co za ironii vůbec považují a jaké jsou rozdíly mezi ironií v češtině a v angličtině. Inspirací mého výzkumu se stala studie srovnávající porozumění sarkasmu u kanadských a českých dětí, na které jsem se podílela a která ukázala, že české děti z nějakého důvodu rozumějí sarkasmu dříve. Moje práce se zaměřuje na dva experimenty, které jsem prováděla s dospělými pro účely srovnávací studie, kde tvořili pouze kontrolní skupinu, a následný experiment s dospívajícími, kteří ve srovnávací studii nebyli zohledněni. První experiment, který byl přípravnou fází zmíněné srovnávací studie, ukázal, jak dospělí Češi přistupují k testovaným formám ironie a jak si ironii představují. Druhý experiment, z něhož byla část dat použita ve srovnávací studii, potvrdil citelné rozdíly ve vnímání sociálně-komunikačních aspektů ironie (příjemnost, nepříjemnost, vtipnost) mezi Čechy a Kanaďany - Češi vnímají ironii jako výrazně negativnější než Kanaďané. Poslední, třetí experiment proběhl mezi patnáctiletými českými studenty a upozornil, že ačkoliv jejich jazykové dovednosti jsou už v zásadě srovnatelné se schopnostmi dospělých, stojí tato věková skupina stále, co se vnímání ironie týče, mezi dětmi a dospělými.
Komunikace v jazykové třídě
Koulová, Ilona ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Lehečková, Eva (oponent)
Diplomova prace se zabyva rozborem komunikace ve tfide, kde je cestina vyucovana jako cizi jazyk. V uvodni, teoreticke casti jsou vymezena specifika pedagogicke komunikace a nasledne objasnena tez ve spojitosti s komunikaci ve tfide jazykove. Tato cast diskutuje take nejaktualnejsi metodicke principy ve vyuce cizich jazyku, poukazuje na tzv. komunikacni pfistup k vyuce a akcentuje vyznam pojmu interakce v technice vyuky. DalSi usek potom vysvetluje teoreticky aparat analyzy diskurzu ve tfide, pfevzaty od J. McH. Sinclaira a R. M. Coultharda. Autofi v roce 1975 rozC1enili diskurz na nekolik typu jednotek, pficemz za nejmensi jednotku diskurzu byl povazovan akt. S akty pracuje vlastni analyza diplomove prace. Vsima si typu techto aktu,jejichjazykovych realizaci (popf. s vyuzitim parajazykovych prostfedku) a jejich obmen v zavislosti na vyukovem cHi hodiny/aktivity. Vedle diskurznich aktu se prace v zaveru venuje tez uzivani ciloveho/matefskeho/zprostfedkujiciho jazyka a jejich vzajemnych interferenci, pfedevsim v souvislosti s projednavanim vyznamu.
Jazyk hip hopu
Malá, Michaela ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Tato práce se zaměřuje na jazyk hip hopu v rámci jazyka a mluvy mládeže a v rámci subkultur, které se k mládeži vztahují. V úvodní kapitole je vysvětlen pojem adolescence a podána charakteristika somatických a mentálních změn, které období dospívání jedince provázejí a které vedou k potřebě zakládat různé subkultury nebo se do nich začleňovat. Druhá kapitola se zabývá mluvou mládeže a jejími specifiky. V následující kapitole je popsána (sub)kultura hip hopu, a to jak z hlediska historického, tak z hlediska současného stavu. Další kapitoly se zabývají jazykovou analýzou textů hiphopových skladeb, recenzí hiphopových desek a diskuzních příspěvků na internetových serverech zaměřených na tuto subkulturu. Cílem práce je popsat a doložit na příkladech specifické jazykové rysy těchto typů textů.
Stylová analýza editorialů v současných časopisech
Granátová, Zuzana ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Šebesta, Karel (oponent)
Při zkoumání korpusu editorialů jsme mohli potvrdit naši hypotézu, že editorialy lifestylových časopisů Marianne a Maxim tvoří ideologickou bránu do prostoru časopisu a svou povahou se liší od ostatních článků uvnitř čísla. Editorialy mají dvě základní funkce, které se v menší míře objevují i v ostatních článcích. Jedná se o funkci identifikační a atrakční (blízkou funkci reklamní). Jazyk editorialu, téma a ideologické poselství slouží ke ztotožnění se (identifikaci) čtenáře jednak s autorem textu, jednak s ostatními čtenáři periodika. Po přečtení editorialu čtenář ví, zda celý časopis je skutečně "pro něj", nebo má sáhnout po jiném. Tato komunikace probíhá ve dvou směrech: cílová skupina čtenářů ovlivňuje podobu časopisu a zároveň je autory časopisu ovlivňována (a to zejména prostřednictvím editorialu). Postoj ke čtenářům se liší podle toho, zda se jedná o časopis určený ženám, nebo mužům: autorka editorialu ženského časopisu přes veškeré zdání rovnoprávnosti, které je čtenáři primárně předkládáno, vystupuje jako autoritativní rádkyně, zatímco autor editorialu v pánském časopise se staví zcela naroveň čtenáři, dokonce podceňuje své schopnosti, což můžeme hodnotit jako projev v pánském časopise všudypřítomného zlehčování a nadhledu. Atrakční funkce slouží k navození zájmu čtenářů o články uvnitř čísla. I...
Komunikační strategie v Skácelově korespondenci s Jiřím Friedem
Kačerová, Hana ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Vaňková, Irena (oponent)
Diplomová práce Komunikačnf strategie v Skácelově korespondenci 5 J. Friedem analyzuje vzájemnou korespondenci Jana Skácela a Jiřího Frieda z let 1982 až 1989 z hlediska užitých komunikačních strategií, s důrazem na strategie zdvořilostní, a individuálního stylu pisatelů. vývoj těchto strategií i jazyka analyzované korespondence je posuzován se zřetelem k proměně osobního vztahu pisatelů. Výsledky jsou též vztaženy k obecným definicím epistolárního stylu.
Tři kapitoly k tématu čeština jako cizí jazyk (z hlediska didaktického)
Vojanová, Markéta ; Confortiová, Helena (vedoucí práce) ; Šebesta, Karel (oponent)
Zdrojem inspirace mi byli moji zahraniční studenti češtiny žijící bud' krátkodobě, nebo dlouhodobě v České republice. Ve všech uváděných příkladech se jednalo o cizince, kterým je více než 25 let. Česky se začali učit z vlastní iniciativy, nikoli z profesní potřeby. V první kapitole uvádíme ukázky prací cizinců, kteří češtinu užívají zejména mimo svoje zaměstnání, a to pouze v mluvené podobě. Tito cizinci jsou Neslované, neovládají jiný slovanský jazyk a nestudují obor čeština pro cizince. Pro vypracování úkolú spojených s náročnými texty ve třetí kapitole jsme však museli oslovit pokročilé studenti češtiny pro cizince (dále jen ČC). Tři z nich vystudovali český jakyk na vysokých školách v Regensburgu a ve Vídni. Tato práce vychází z mých zkušeností s výukou zahraničních studentú. Opírá se o poznatky z výuky češtiny pro anglicky a německy mluvící cizince, dále pak pro Holanďany, Argentince a Nory. Cílem této práce bylo stručně zpracovat tři rúzná témata týkající se ČC: zaměřit se na vybranou problematiku z didaktiky češtiny pro cizince (didaktické zásady ve výuce cizinců, výklad české gramatiky a sociokulturní složky, rozdíly mezi psanou a mluvenou češtinou podle rozboru ukázek prací zahraničních studentú). Dalším cílem bylo popsat rysy učebnic vhodných pro Neslovany a zpracovat téma, které se týká...
Stereotypy v publicistice z hlediska persvazivní funkce
Kozmová, Kateřina ; Šebesta, Karel (oponent) ; Pacovská, Jasňa (vedoucí práce)
Tato diplomová práce si klade za úkol popsat a klasifikovat lexikální prostředky, které ve vybraných denících přispívají k utváření některých frekventovaných stereotypů, jako jsou například stereotypy národnostních menšin, profesí, stereotypy genderové či stereotypy pachatelů trestné činnosti. Teoretickým východiskem práce jsou metody kognitivní lingvistiky, zejména polské entolingvistické skupiny, které jsou usouvztažněny se sociologickými a psychologicky orientovanými přístupy. Součástí teoretické části práce je charakteristika persvazivní a manipulační komunikace. Excerpčním materiálem pro praktickou část práce jsou texty dvou periodik, Mladé fronty DNES a Pražského deníku v rozsahu dvou ročníků. Výsledky konkrétní analýzy uvedeného materiálu porovnává autorka s teoretickými východisky práce a zhodnocuje jazykové doklady vybraných stereotypů.
Reklama a děti: ke kritické gramotnosti dětí na ZŠ
Vobecká, Alena ; Pacovská, Jasňa (oponent) ; Šebesta, Karel (vedoucí práce)
V této práci se zaměříme na reklamní komunikaci, a to především na její vztah k dětským adresátům. Cílem je přispět k poznání toho, jak jsou české děti ve věku základní školní docházky schopny vnímat, recipovat a hodnotit reklamní komunikaci. Nejdříve charakterizujeme reklamu jako takovou. Pojednání o reklamě v druhé kapitole obsahuje její definici, historii, zařazení do širšího rámce masové, respektive komerční komunikace, specifika reklamní komunikace a vývojové tendence v současném reklamním diskursu zahrnující kritiku reklamy nebo rostoucí význam dětské cílové skupiny. Třetí kapitola přináší shrnutí legislativních opatření regulujících reklamní působení na dětského vnímatele. Ve čtvrté kapitole se dětským adresátem a jeho specifiky v recepci reklamních sdělení zabýváme již podrobněji, sumarizujeme zjištění amerických výzkumů s touto tematikou. V druhé polovině práce (pátá kapitola) se pak věnujeme vlastnímu výzkumu. výstupy výzkumného šetření řadíme podle jednotlivých schopností představujících východiska pro kritickou recepci reklamních textů v posloupnosti respektující následnost, v jaké jsou dané schopnosti dětmi v průběhu vývoje osvojovány. Nejdříve shrnujeme zjištění o schopnosti dětských recipientů identifikovat reklamní sdělení, zabýváme se otázkou, jaké indikátory k tomu využívají, dále se...
Jazyk dívek a girls podle českých dívčích časopisů
Kadlecová, Kateřina ; Vaňková, Irena (oponent) ; Šebesta, Karel (vedoucí práce)
Tato práce pojednává o Jazyce a ideologii v dívčích časopisech BravoGIRL!, COSMOgirl!, Dívka a Top dívky. Popisuje pozici těchto tří měsíčníků a jednoho čtrnáctideníku na českém mediálním trhu a následně se zaměřuj e na obsah časopisů a analyzuje pro ně typické žámy (fotoromán aj.). Následuje lingvistická analýza jazyka a popis stylu těchto časopisů - expresivita a emocionalita tzv. genderlektu a zvláště jazyka dívek (a jazyka určeného dívkám) a tendence k obohacování lexika časopisů anglicismy, neologismy, okazionalismy a slangismy jsou doloženy četnými příklady. Rovněž je konstatována a vysvětlena praktická nepřítomnost intertextuality. Poté práce na základě dotazníkového šetření zjišťuje pomocí kvalitativního i kvantitativního (SPSS) přístupu, do jaké míry se dívky - potenciální recipientky příslušných mediálních obsahů - ztotožňují s jazykem, jenž jim je časopisy předkládán a připisován jako jejich vlastní sociolekt. Zkoumána je zejména schopnost porozumění textu, přístup k nespisovné češtině a tzv. smajlíkům, zájem o předkládaná témata a subjektivní hodnocení formátu dívčího časopisu, doplněné důvody obhajujícími a odmítajícími četbu těchto časopisů. Poslední částí práce pak je analýza ideologie a argumentace dívčích časopisů, propagace konzumerismu, hédonismu, kapitalismu a antifeministické tendence -...
Český jazyk v Deutsche Schule Prag
Kubů, Helena ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Uličný, Oldřich (oponent)
Výuce předmětu Čeština jako cizí jazyk! se věnuji již tři roky. Přestože jsme v posledních letech svědky výrazného rozvoje této oblasti, stále se učitel češtiny pro cizince potýká s nedostatkem učebních materiálů a metodických příruček. Obzvlášť komplikovaná je výuka u dětí předškolního, mladšího a staršího školního věku, pro které zatím nejsou k dispozici vhodné učebnice a výukové materiály, jež by respektovaly kognitivní vývoj žáka a zohledňovaly jeho mateřský jazyk. Deutsche Schule Prag (Německá škola v Praze) tento problém řešila novou koncepcí učebních plánů tohoto předmětu pro žáky prvního stupně základní školl a také tvorbou vlastních výukových materiálů, které odpovídají moderním pedagogickým zásadám a výukovým metodám. Didaktickými testy byly u žáků vyučovaných dle nové koncepce zjištěny lepší jazykové znalosti a dovednosti než v předešlém modelu výuky. Ve své diplomové práci chci analyzovat současný stav Češtiny jako cizího jazyka v Deusche Schule Prag, zamyslit se nad přednostmi resp. dílčími problémy nově zavedeného modelu, a především pak možnostmi jeho dalšího rozvoje. Analýza koncepce výuky předmětu Čeština jako cizí jazyk na základní škole Deutsche Schule Prag je primárním cílem práce, cílem sekundárním je zkoumání charakteru užívání a interferenčních deformací českého jazyka u německy...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 197 záznamů.   začátekpředchozí178 - 187další  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
1 Šebesta, Kamil
5 Šebesta, Karel
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.